Hoagy Carmichael - Sleepy Time Gal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoagy Carmichael - Sleepy Time Gal




Sleepy Time Gal
Соня
Wouldn't it be a change for you and me to stay at home once ina while?
Разве не было бы чудесно для нас с тобой остаться дома разок?
We'd babaret until the break of day
Мы всё время проводим в кабаре до самого рассвета,
I'll bet we've danced many a mile
Держу пари, мы протанцевали уже не одну милю.
I'll like to see a movie once more
Я бы хотел снова сходить в кино,
They don't keep people staying up until four
Там не заставляют людей гулять до четырёх утра.
Wouldn't it be a pleasant novelty to tumble in early once more?
Разве не было бы приятно рано нырнуть в кровать?
Sleepy time gal, you're turning night into day
Соня, ты превращаешь ночь в день,
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Соня, ты протанцевала весь вечер,
Before each silvery star fades out of sight
Прежде чем каждая серебристая звезда исчезнет из виду,
Please give me one little kiss
Пожалуйста, подари мне один маленький поцелуй,
Then let us whisper 'goodnight'
А потом давай шепнём «спокойной ночи».
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Уже поздно, дорогая, и твоя подушка ждёт тебя.
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Соня, когда все твои танцы закончатся,
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Соня, я найду для тебя коттедж,
You'll learn to cook and to sew
Ты научишься готовить и шить,
What's more you'll love it I know
Более того, я знаю, тебе это понравится,
When you're a stay-at-home, play-at-home
Когда ты станешь домоседкой,
Eight o'clock sleepy time gal.
Соня, которая ложится спать в восемь.
Wouldn't it be a pleasant sight to see a kitchenette only for you?
Разве не было бы приятно видеть кухоньку только для тебя?
Wouldn't it be a pleasant sight to see a table set only for two?
Разве не было бы приятно видеть стол, накрытый только для двоих?
I'd get a big victrola and then
Я куплю большой патефон, и тогда
We'll start in dancing ev'ry new dance again
Мы снова начнём танцевать каждый новый танец,
Then it will be a pleasant novelty to tumble in just about ten.
Тогда будет приятно нырнуть в кровать примерно в десять.
Sleepy time gal, you're turning night into day
Соня, ты превращаешь ночь в день,
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Соня, ты протанцевала весь вечер,
Before each silvery star fades out of sight
Прежде чем каждая серебристая звезда исчезнет из виду,
Please give me one little kiss
Пожалуйста, подари мне один маленький поцелуй,
Then let us whisper 'goodnight'
А потом давай шепнём «спокойной ночи».
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Уже поздно, дорогая, и твоя подушка ждёт тебя.
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Соня, когда все твои танцы закончатся,
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Соня, я найду для тебя коттедж,
You'll learn to cook and to sew
Ты научишься готовить и шить,
What's more you'll love it I know
Более того, я знаю, тебе это понравится,
When you're a stay-at-home, play-at-home
Когда ты станешь домоседкой,
Eight o'clock sleepy time gal.
Соня, которая ложится спать в восемь.





Writer(s): Richard A. Whiting, Ange Lorenzo, Joseph Alden, Raymond B. Egan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.