Hoagy Carmichael - The Aba Daba Honeymoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoagy Carmichael - The Aba Daba Honeymoon




The Aba Daba Honeymoon
Медовый месяц Аба-Даба
"Aba, daba, daba, daba, daba, daba, dab"
"Аба, даба, даба, даба, даба, даба, даб"
Said the Chimpie to the Monk
Сказал Шимпанзе Монаху,
"Baba, daba, daba, daba, daba, daba, dab"
"Баба, даба, даба, даба, даба, даба, даб"
Said the Monkey to the Chimp
Сказала Обезьянка Шимпанзе.
All night long they'd chatter away
Всю ночь напролет они болтали без умолку,
All day long they're happy and gay
Весь день напролет они счастливы и веселы,
Swinging and singing in their hunky, tonkey way
Качаются и поют на свой незатейливый лад.
"Aba, daba, daba, daba, daba, daba, dab"
"Аба, даба, даба, даба, даба, даба, даб"
Means "Monk, I love but you"
Означает "Монах, я люблю тебя",
"Baba, daba, dab," in monkey talk
"Баба, даба, даб" на языке обезьян
Means "Chimp, I love you too"
Означает "Шимпанзе, я тоже тебя люблю".
Then the big baboon, one night in June
Потом большой бабуин, однажды ночью в июне,
He married them, and very soon
Он поженил их, и очень скоро
They went upon their aba, daba honeymoon
Они отправились в свой аба-даба медовый месяц.
"Aba, daba, daba, daba, daba, daba, dab"
"Аба, даба, даба, даба, даба, даба, даб"
Said the Chimpie to the Monk
Сказал Шимпанзе Монаху,
"Baba, daba, daba, daba, daba, daba, dab,"
"Баба, даба, даба, даба, даба, даба, даб,"
Said the Monkey to the Chimp
Сказала Обезьянка Шимпанзе.
All night long they'd chatter away
Всю ночь напролет они болтали без умолку,
All day long they're happy and gay
Весь день напролет они счастливы и веселы,
Swinging and singing in their hunky, tonkey way
Качаются и поют на свой незатейливый лад.
"Aba, daba, daba, daba, daba, daba, dab"
"Аба, даба, даба, даба, даба, даба, даб"
Means "Monk, I love but you"
Означает "Монах, я люблю тебя",
"Baba, daba, dab," in monkey talk
"Баба, даба, даб" на языке обезьян
Means "Chimp, I love you too"
Означает "Шимпанзе, я тоже тебя люблю".
Then the big baboon, one night in June
Потом большой бабуин, однажды ночью в июне,
He married them, and very soon
Он поженил их, и очень скоро





Writer(s): Arthur Fields, Walter Donovan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.