Paroles et traduction Hoài Lâm - Cô Đơn Trong Nhà Mình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Đơn Trong Nhà Mình
Lonely in My Own Home
Dường
như
bao
nỗi
đau
đã
đầy
trong
tim
It
seems
like
all
the
pain
has
filled
my
heart
Dường
như
bao
cay
đắng
đã
nén
quá
lâu
trên
bờ
môi
ấy
It
seems
like
all
the
bitterness
has
been
held
on
my
lips
for
too
long
Mỗi
ngày
tôi
phải
cố
gắng
che
giấu
đi
sự
mệt
mỏi
không
ai
gánh
cùng
Every
day
I
must
try
to
hide
the
exhaustion
that
no
one
bears
with
me
Để
rồi
nỗi
buồn
vỡ
vụn
trong
đêm
So
that
sadness
shatters
in
the
night
Nhìn
xung
quanh
đâu
ai
có
thể
hiểu
những
điều
tôi
đang
suy
nghĩ,
I
look
around
and
see
no
one
who
can
understand
these
things
on
my
mind,
Và
không
ai
muốn
chia
sớt
những
gì
tôi
đang
mơ
ước
And
no
one
wants
to
share
what
I
dream
Dường
như
tôi
cô
đơn
trong
chính
ngôi
nhà
mình
không
ai
biết
It
seems
like
I'm
alone
in
my
own
home,
and
no
one
knows
Muốn
khóc
nhưng
cứ
phải
gượng
cười!
I
want
to
cry,
but
I
keep
having
to
force
a
smile!
Tình
yêu
đâu
phải
hy
sinh
là
sẽ
giữ
được
một
người
mãi
mãi
Love
isn't
about
sacrifice,
and
it
won't
keep
someone
forever
Càng
không
phải
cố
níu
với
hoài
bàn
tay
ai
ở
bên
Nor
is
it
about
holding
on
to
someone's
hand
Vì
sao
không
yêu
nhau
như
những
ngày
đầu
tiên
yên
vui
ấy?
Why
did
we
stop
loving
each
other
the
way
we
did
during
those
early
days
of
peace?
Cứ
ngỡ
ta
đã
hiểu
được
nhau
I
thought
we
had
understood
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.