Paroles et traduction Hoài Lâm - Không Giờ Rồi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không
giờ
rồi
em
ngủ
đi
thôi
Без
времени,
милая,
спи
уже,
прошу,
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
em
ơi
Нечего
волноваться,
родная
моя,
Thà
nghèo
mà
biết
mến
thương
nhau
Лучше
бедными
быть,
но
любить
друг
друга,
Còn
hơi
giàu
có
đổi
thay
mau
Чем
богатыми
стать
и
забыть
всё
вдруг.
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao?
Неужели
мы
будем
бедны
всегда?
Không
giờ
rồi
em
biết
chưa
em
Без
времени,
милая,
слышишь
меня?
Sao
em
còn
thao
thức
trong
đêm
Почему
ты
не
спишь
до
сих
пор
в
ночи?
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
Мы
к
бедности
нашей
привыкли
уже,
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
А
богатство
придёт
- будем
больше
ценить.
Thôi
em
đừng
buồn
nhé
em
Не
грусти,
моя
милая,
прошу
тебя.
Em
ơi,
em
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Милая,
о
чем
ты
думаешь
каждый
час?
Cho
anh
gối
chăn
hững
hờ
Мне
подушку
и
одеяло
не
даёшь.
Gần
nhau
nhưng
bơ
vơ
tội
lắm
Мы
так
близко,
но
словно
совсем
одни.
Em
ơi,
rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Милая,
ведь
говорят,
что
если
есть
слон,
то
есть
и
трава,
Đâu
ai
đói
mà
em
lo
Никто
с
голоду
не
умирал,
чего
ж
ты
боишься?
Em
thao
thức
hoài
thêm
ốm
o
Ты
измучишь
себя
этими
думами,
заболеешь.
Không
giờ
rồi
ta
ngủ
cho
say
Без
времени,
давай
крепко
спать,
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Завтра
нужно
думать,
как
заработать
на
хлеб,
Bọn
mình
giờ
rất
trắng
đôi
tay
Сейчас
у
нас
с
тобой
совсем
ничего
нет,
Vẫn
tin
hạnh
phúc
ở
tương
lai
Но
я
верю,
что
счастье
нас
ждет
впереди,
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
И
любовь
наша
не
угаснет
никогда.
Không
giờ
rồi
em
biết
chưa
em
Без
времени,
милая,
слышишь
меня?
Sao
em
còn
thao
thức
trong
đêm
Почему
ты
не
спишь
до
сих
пор
в
ночи?
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
Мы
к
бедности
нашей
привыкли
уже,
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
А
богатство
придёт
- будем
больше
ценить.
Thôi
em
đừng
buồn
nhé
em
Не
грусти,
моя
милая,
прошу
тебя.
Em
ơi,
em
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Милая,
о
чем
ты
думаешь
каждый
час?
Cho
anh
gối
chăn
hững
hờ
Мне
подушку
и
одеяло
не
даёшь.
Gần
nhau
nhưng
bơ
vơ
tội
lắm
Мы
так
близко,
но
словно
совсем
одни.
Em
ơi,
rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Милая,
ведь
говорят,
что
если
есть
слон,
то
есть
и
трава,
Đâu
ai
đói
mà
em
lo
Никто
с
голоду
не
умирал,
чего
ж
ты
боишься?
Em
thao
thức
hoài
thêm
ốm
o
Ты
измучишь
себя
этими
думами,
заболеешь.
Không
giờ
rồi
ta
ngủ
cho
say
Без
времени,
давай
крепко
спать,
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Завтра
нужно
думать,
как
заработать
на
хлеб,
Bọn
mình
giờ
rất
trắng
đôi
tay
Сейчас
у
нас
с
тобой
совсем
ничего
нет,
Vẫn
tin
hạnh
phúc
ở
tương
lai
Но
я
верю,
что
счастье
нас
ждет
впереди,
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
И
любовь
наша
не
угаснет
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.