Hoài Lâm - Ngày Nào Còn Bé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoài Lâm - Ngày Nào Còn Bé




Ngày Nào Còn Bé
In the Days of Childhood
Ngày nào còn bé, con thường hay khóc nhè
In the days of childhood, I used to cry a lot
Ngày nào còn bé, con được mẹ chở che
In the days of childhood, I was sheltered by my mother
Ngày nào còn bé, con thường hay lắng tai nghe
In the days of childhood, I used to listen attentively
Mẹ sẽ kể con nghe, những câu chuyện thần tiên
Mother would tell me stories of fairies
Ngày nào còn bé, ba thường hay dỗ dành
In the days of childhood, my father would comfort me
Ngày nào còn bé, ba thường hay cõng con
In the days of childhood, my father would carry me on his back
Ngày nào còn bé, ba thường hay hát con nghe
In the days of childhood, my father would sing to me
Con được ba bế trên vai đi đến hết ngày mai
I was carried on my father's shoulders through the rest of the day
rồi mai đây con đã lớn khôn từng ngày
And then one day I grew up
rồi mai đây con sẽ biết đau khóc
And then one day I knew pain and tears
đời đâu hay ngày mai con sẽ chẳng biết mất hay còn
Because life is unpredictable, I will never know if I will be lost or found tomorrow
Con nhớ ba mẹ, con nhớ những ngày ấu thơ
I miss my parents, I miss the days of my childhood
Ngày nào còn bé, con thường hay khóc nhè
In the days of childhood, I used to cry a lot
Ngày nào còn bé, con được mẹ chở che
In the days of childhood, I was sheltered by my mother
Ngày nào còn bé, con thường hay lắng tai nghe
In the days of childhood, I used to listen attentively
Mẹ sẽ kể con nghe, những câu chuyện thần tiên
Mother would tell me stories of fairies
Ngày nào còn bé, mẹ thường hay đánh đòn
In the days of childhood, my mother used to spank me
Ngày nào còn bé, ba giấc ngủ ngon
In the days of childhood, my father was a peaceful sleep
Ngày nào còn bé, mẹ nơi sẻ chia
In the days of childhood, my mother was a place to share
Ba tia nắng mai soi sáng con đường con đi
My father was a ray of sunshine that lit my path
rồi mai đây con đã lớn khôn từng ngày
And then one day I grew up
rồi mai đây con sẽ biết đau khóc
And then one day I knew pain and tears
đời đâu hay ngày mai con sẽ chẳng biết mất hay còn
Because life is unpredictable, I will never know if I will be lost or found tomorrow
Con nhớ ba mẹ, con nhớ những ngày ấu thơ
I miss my parents, I miss the days of my childhood
rồi mai đây con đã lớn khôn từng ngày
And then one day I grew up
rồi mai đây con sẽ biết đau khóc
And then one day I knew pain and tears
đời đâu hay ngày mai con sẽ chẳng biết mất hay còn
Because life is unpredictable, I will never know if I will be lost or found tomorrow
Con nhớ ba mẹ, con nhớ những ngày ấu thơ
I miss my parents, I miss the days of my childhood
Con nhớ ba mẹ, con nhớ những ngày ấu thơ
I miss my parents, I miss the days of my childhood





Writer(s): Hanhthien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.