Hoài Lâm - Thuyền Hoa - traduction des paroles en allemand

Thuyền Hoa - Hoai Lamtraduction en allemand




Thuyền Hoa
Blumenboot
Thuyền em đi trên sông trăng sáng
Dein Boot fährt auf dem mondhellen Fluss
Cưới nhau về ta rước hội vui
Wir heiraten, holen dich heim mit einem Freudenzug
Trên sông dài thuyền hoa giăng
Auf dem langen Fluss reihen sich die Blumenboote
Bao nàng miệng cười xinh xắn
So viele junge Frauen mit hübschem Lächeln
Thuyền em trôi vào ánh sáng
Dein Boot gleitet ins Licht hinein
Ánh sáng hồng tựa những đèn hoa
Rosarotes Licht, gleich den Blumenlaternen
Với bao màu xanh ngát hồn ta
Mit seinem satten Grün, das unsere Seelen weitet
Thuyền em trôi vào đêm vui
Dein Boot gleitet in die fröhliche Nacht
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Tiếng hát em vang cả dòng sông
Dein Gesang hallt über den ganzen Fluss
Dòng sông xanh xanh lên tình người
Der grüne, grüne Fluss weckt Menschenliebe
Dòng sông xanh xanh lên ước
Der grüne, grüne Fluss weckt Träume
Thuyền em trôi về bến mới
Dein Boot treibt zum neuen Hafen
Bến yên lành xuôi mái chèo vui
Friedlicher Hafen, wo das Ruder fröhlich gleitet
Bến thanh bình ta sống thảnh thơi
Friedlicher Ort, wo wir sorglos leben
Làng quê ta hôm nay vui quá
Unser Dorf ist heute so voller Freude
Rước em về trên chiếc thuyền hoa
Holen dich heim auf dem Blumenboot
Chân mang giày đầu che khăn
Die Füße in Schuhen, der Kopf mit einem Tuch bedeckt
Đôi môi hồng miệng cười tươi tắn
Rosa Lippen, ein strahlendes Lächeln
Chợ quê xưa thành phố mới
Der alte Dorfmarkt wird zur neuen Stadt
Rước em về con nước mừng vui
Holen dich heim, das Wasser jubelt vor Freude
Rước em về cho bến nghỉ ngơi
Bringen dich heim, damit der Hafen zur Ruhe kommt
Thuyền hoa ơi dừng đây thôi
Oh Blumenboot, halt nun hier an!
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Tiếng hát em vang cả dòng sông
Dein Gesang hallt über den ganzen Fluss
Dòng sông xanh xanh lên tình người
Der grüne, grüne Fluss weckt Menschenliebe
Dòng sông xanh xanh lên ước
Der grüne, grüne Fluss weckt Träume
Thuyền em trôi về bến mới
Dein Boot treibt zum neuen Hafen
Bến yên lành xuôi mái chèo vui
Friedlicher Hafen, wo das Ruder fröhlich gleitet
Bến thanh bình ta sống thảnh thơi
Friedlicher Ort, wo wir sorglos leben
Thuyền em đi trên sông trăng sáng
Dein Boot fährt auf dem mondhellen Fluss
Cưới nhau về ta rước hội vui
Wir heiraten, holen dich heim mit einem Freudenzug
Trên sông dài thuyền hoa giăng
Auf dem langen Fluss reihen sich die Blumenboote
Bao nàng miệng cười xinh xắn
So viele junge Frauen mit hübschem Lächeln
Thuyền em trôi vào ánh sáng
Dein Boot gleitet ins Licht hinein
Ánh sáng hồng tựa những đèn hoa
Rosarotes Licht, gleich den Blumenlaternen
Với bao màu xanh ngát hồn ta
Mit seinem satten Grün, das unsere Seelen weitet
Thuyền em trôi vào đêm vui
Dein Boot gleitet in die fröhliche Nacht
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Tiếng hát em vang cả dòng sông
Dein Gesang hallt über den ganzen Fluss
Dòng sông xanh xanh lên tình người
Der grüne, grüne Fluss weckt Menschenliebe
Dòng sông xanh xanh lên ước
Der grüne, grüne Fluss weckt Träume
Thuyền em trôi về bến mới
Dein Boot treibt zum neuen Hafen
Bến yên lành xuôi mái chèo vui
Friedlicher Hafen, wo das Ruder fröhlich gleitet
Bến thanh bình ta sống thảnh thơi
Friedlicher Ort, wo wir sorglos leben
Làng quê ta hôm nay vui quá
Unser Dorf ist heute so voller Freude
Rước em về trên chiếc thuyền hoa
Holen dich heim auf dem Blumenboot
Chân mang giày đầu che khăn
Die Füße in Schuhen, der Kopf mit einem Tuch bedeckt
Đôi môi hồng miệng cười tươi tắn
Rosa Lippen, ein strahlendes Lächeln
Chợ quê xưa thành phố mới
Der alte Dorfmarkt wird zur neuen Stadt
Rước em về con nước mừng vui
Holen dich heim, das Wasser jubelt vor Freude
Rước em về cho bến nghỉ ngơi
Bringen dich heim, damit der Hafen zur Ruhe kommt
Thuyền hoa ơi dừng đây thôi
Oh Blumenboot, halt nun hier an!
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Ơi ơi ơi ơi khoan khoan
Tiếng hát em vang cả dòng sông
Dein Gesang hallt über den ganzen Fluss
Dòng sông xanh xanh lên tình người
Der grüne, grüne Fluss weckt Menschenliebe
Dòng sông xanh xanh lên ước
Der grüne, grüne Fluss weckt Träume
Thuyền em trôi về bến mới
Dein Boot treibt zum neuen Hafen
Bến yên lành xuôi mái chèo vui
Friedlicher Hafen, wo das Ruder fröhlich gleitet
Bến thanh bình ta sống thảnh thơi
Friedlicher Ort, wo wir sorglos leben
Thuyền em trôi về bến mới
Dein Boot treibt zum neuen Hafen
Bến yên lành xuôi mái chèo vui
Friedlicher Hafen, wo das Ruder fröhlich gleitet
Bến thanh bình ta sống thảnh thơi
Friedlicher Ort, wo wir sorglos leben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.