Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuyền
em
đi
trên
sông
trăng
sáng
Dein
Boot
fährt
auf
dem
mondhellen
Fluss
Cưới
nhau
về
ta
rước
hội
vui
Wir
heiraten,
holen
dich
heim
mit
einem
Freudenzug
Trên
sông
dài
thuyền
hoa
giăng
Auf
dem
langen
Fluss
reihen
sich
die
Blumenboote
Bao
cô
nàng
miệng
cười
xinh
xắn
So
viele
junge
Frauen
mit
hübschem
Lächeln
Thuyền
em
trôi
vào
ánh
sáng
Dein
Boot
gleitet
ins
Licht
hinein
Ánh
sáng
hồng
tựa
những
đèn
hoa
Rosarotes
Licht,
gleich
den
Blumenlaternen
Với
bao
màu
xanh
ngát
hồn
ta
Mit
seinem
satten
Grün,
das
unsere
Seelen
weitet
Thuyền
em
trôi
vào
đêm
vui
Dein
Boot
gleitet
in
die
fröhliche
Nacht
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Tiếng
hát
em
vang
cả
dòng
sông
Dein
Gesang
hallt
über
den
ganzen
Fluss
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
tình
người
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Menschenliebe
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
ước
mơ
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Träume
Thuyền
em
trôi
về
bến
mới
Dein
Boot
treibt
zum
neuen
Hafen
Bến
yên
lành
xuôi
mái
chèo
vui
Friedlicher
Hafen,
wo
das
Ruder
fröhlich
gleitet
Bến
thanh
bình
ta
sống
thảnh
thơi
Friedlicher
Ort,
wo
wir
sorglos
leben
Làng
quê
ta
hôm
nay
vui
quá
Unser
Dorf
ist
heute
so
voller
Freude
Rước
em
về
trên
chiếc
thuyền
hoa
Holen
dich
heim
auf
dem
Blumenboot
Chân
mang
giày
đầu
che
khăn
Die
Füße
in
Schuhen,
der
Kopf
mit
einem
Tuch
bedeckt
Đôi
môi
hồng
miệng
cười
tươi
tắn
Rosa
Lippen,
ein
strahlendes
Lächeln
Chợ
quê
xưa
thành
phố
mới
Der
alte
Dorfmarkt
wird
zur
neuen
Stadt
Rước
em
về
con
nước
mừng
vui
Holen
dich
heim,
das
Wasser
jubelt
vor
Freude
Rước
em
về
cho
bến
nghỉ
ngơi
Bringen
dich
heim,
damit
der
Hafen
zur
Ruhe
kommt
Thuyền
hoa
ơi
dừng
đây
thôi
Oh
Blumenboot,
halt
nun
hier
an!
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Tiếng
hát
em
vang
cả
dòng
sông
Dein
Gesang
hallt
über
den
ganzen
Fluss
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
tình
người
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Menschenliebe
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
ước
mơ
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Träume
Thuyền
em
trôi
về
bến
mới
Dein
Boot
treibt
zum
neuen
Hafen
Bến
yên
lành
xuôi
mái
chèo
vui
Friedlicher
Hafen,
wo
das
Ruder
fröhlich
gleitet
Bến
thanh
bình
ta
sống
thảnh
thơi
Friedlicher
Ort,
wo
wir
sorglos
leben
Thuyền
em
đi
trên
sông
trăng
sáng
Dein
Boot
fährt
auf
dem
mondhellen
Fluss
Cưới
nhau
về
ta
rước
hội
vui
Wir
heiraten,
holen
dich
heim
mit
einem
Freudenzug
Trên
sông
dài
thuyền
hoa
giăng
Auf
dem
langen
Fluss
reihen
sich
die
Blumenboote
Bao
cô
nàng
miệng
cười
xinh
xắn
So
viele
junge
Frauen
mit
hübschem
Lächeln
Thuyền
em
trôi
vào
ánh
sáng
Dein
Boot
gleitet
ins
Licht
hinein
Ánh
sáng
hồng
tựa
những
đèn
hoa
Rosarotes
Licht,
gleich
den
Blumenlaternen
Với
bao
màu
xanh
ngát
hồn
ta
Mit
seinem
satten
Grün,
das
unsere
Seelen
weitet
Thuyền
em
trôi
vào
đêm
vui
Dein
Boot
gleitet
in
die
fröhliche
Nacht
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Tiếng
hát
em
vang
cả
dòng
sông
Dein
Gesang
hallt
über
den
ganzen
Fluss
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
tình
người
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Menschenliebe
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
ước
mơ
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Träume
Thuyền
em
trôi
về
bến
mới
Dein
Boot
treibt
zum
neuen
Hafen
Bến
yên
lành
xuôi
mái
chèo
vui
Friedlicher
Hafen,
wo
das
Ruder
fröhlich
gleitet
Bến
thanh
bình
ta
sống
thảnh
thơi
Friedlicher
Ort,
wo
wir
sorglos
leben
Làng
quê
ta
hôm
nay
vui
quá
Unser
Dorf
ist
heute
so
voller
Freude
Rước
em
về
trên
chiếc
thuyền
hoa
Holen
dich
heim
auf
dem
Blumenboot
Chân
mang
giày
đầu
che
khăn
Die
Füße
in
Schuhen,
der
Kopf
mit
einem
Tuch
bedeckt
Đôi
môi
hồng
miệng
cười
tươi
tắn
Rosa
Lippen,
ein
strahlendes
Lächeln
Chợ
quê
xưa
thành
phố
mới
Der
alte
Dorfmarkt
wird
zur
neuen
Stadt
Rước
em
về
con
nước
mừng
vui
Holen
dich
heim,
das
Wasser
jubelt
vor
Freude
Rước
em
về
cho
bến
nghỉ
ngơi
Bringen
dich
heim,
damit
der
Hafen
zur
Ruhe
kommt
Thuyền
hoa
ơi
dừng
đây
thôi
Oh
Blumenboot,
halt
nun
hier
an!
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Ơi
ơi
ơi
ơi
khoan
hò
khoan
Tiếng
hát
em
vang
cả
dòng
sông
Dein
Gesang
hallt
über
den
ganzen
Fluss
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
tình
người
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Menschenliebe
Dòng
sông
xanh
xanh
lên
ước
mơ
Der
grüne,
grüne
Fluss
weckt
Träume
Thuyền
em
trôi
về
bến
mới
Dein
Boot
treibt
zum
neuen
Hafen
Bến
yên
lành
xuôi
mái
chèo
vui
Friedlicher
Hafen,
wo
das
Ruder
fröhlich
gleitet
Bến
thanh
bình
ta
sống
thảnh
thơi
Friedlicher
Ort,
wo
wir
sorglos
leben
Thuyền
em
trôi
về
bến
mới
Dein
Boot
treibt
zum
neuen
Hafen
Bến
yên
lành
xuôi
mái
chèo
vui
Friedlicher
Hafen,
wo
das
Ruder
fröhlich
gleitet
Bến
thanh
bình
ta
sống
thảnh
thơi
Friedlicher
Ort,
wo
wir
sorglos
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.