Paroles et traduction Hoang Chau - Em Không Buồn, Nhưng Sẽ Khóc Vì Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Không Buồn, Nhưng Sẽ Khóc Vì Anh
I'm Not Sad, But I Will Cry For You
Nhớ
lúc
trước
người
đã
ở
bên
tôi
I
remember
when
you
were
by
my
side
Mà
giờ
đây
đổi
thay
thật
rồi
But
now
things
have
truly
changed
Mới
lúc
trước
người
còn
ở
bên
tôi
Just
a
while
ago
you
were
here
with
me
Mà
giờ
đây
trong
vòng
tay
khác
But
now
you're
in
another's
arms
Vẫn
cứ
ngỡ
cuộc
tình
mình
dài
lâu
I
always
thought
our
love
would
last
forever
Nào
ngờ
đâu
trái
tim
phai
màu
But
unexpectedly,
my
heart
has
faded
Nếu
đã
thế
thì
mình
đành
chia
tay
If
that's
the
case,
then
we
must
part
ways
Để
ngày
sau
không
còn
khổ
đau
So
that
in
the
future,
there
will
be
no
more
suffering
Dù
cho
tình
ta
ngày
xưa
còn
đâu
Even
though
our
love
is
gone
Mà
trong
lòng
tôi
còn
yêu
người
thôi
My
heart
still
loves
you
Tại
sao
vậy
anh
vội
quên
tình
yêu?
Why
did
you
forget
our
love
so
quickly?
Để
cho
tim
này
đau
nhói
Leaving
this
heart
aching
Thà
rằng
anh
nói
đi
người
ơi
chẳng
yêu
em
thì
thôi
It
would
be
better
if
you
just
said
you
don't
love
me
anymore
Thì
xin
anh
đừng
quên
bao
tháng
ngày
bên
đời
nhau
But
please
don't
forget
the
days
we
spent
together
Ðôi
khi
nằm
mơ
chợt
thấy
anh
bên
người
kia
Sometimes
in
my
dreams,
I
see
you
with
someone
else
Bỗng
nghe
tim
em
bao
xót
xa
And
suddenly
my
heart
aches
with
pain
Thôi
em
về,
anh
cứ
vui
bên
người
I'll
just
go,
you
can
be
happy
with
her
Em
không
buồn,
không
trách
anh
thật
mà
I'm
not
sad,
I
don't
blame
you,
really
Tận
sâu
trong
lòng
vẫn
thầm
mong
anh
hạnh
phúc
Deep
down,
I
still
silently
wish
you
happiness
Dẫu
cho
em
tan
nát
tim
này
Even
though
my
heart
is
shattered
Nhớ
lúc
trước
người
đã
ở
bên
tôi
I
remember
when
you
were
by
my
side
Mà
giờ
đây
đổi
thay
thật
rồi
But
now
things
have
truly
changed
Mới
lúc
trước
người
còn
ở
bên
tôi
Just
a
while
ago
you
were
here
with
me
Mà
giờ
đây
trong
vòng
tay
khác
But
now
you're
in
another's
arms
Vẫn
cứ
ngỡ
cuộc
tình
mình
dài
lâu
I
always
thought
our
love
would
last
forever
Nào
ngờ
đâu
trái
tim
phai
màu
But
unexpectedly,
my
heart
has
faded
Nếu
đã
thế
thì
mình
đành
chia
tay
If
that's
the
case,
then
we
must
part
ways
Để
ngày
sau
không
còn
khổ
đau
So
that
in
the
future,
there
will
be
no
more
suffering
Dù
cho
tình
ta
ngày
xưa
còn
đâu
Even
though
our
love
is
gone
Mà
trong
lòng
tôi
còn
yêu
người
thôi
My
heart
still
loves
you
Tại
sao
vậy
anh
vội
quên
tình
yêu
Why
did
you
forget
our
love
so
quickly?
Để
cho
tim
này
đau
nhói
Leaving
this
heart
aching
Thà
rằng
anh
nói
đi
người
ơi
chẳng
yêu
em
thì
thôi
It
would
be
better
if
you
just
said
you
don't
love
me
anymore
Thì
xin
anh
đừng
quên
bao
tháng
ngày
bên
đời
nhau
But
please
don't
forget
the
days
we
spent
together
Ðôi
khi
nằm
mơ
chợt
thấy
anh
bên
người
kia
Sometimes
in
my
dreams,
I
see
you
with
someone
else
Bỗng
nghe
tim
em
bao
xót
xa
And
suddenly
my
heart
aches
with
pain
Thôi
em
về,
anh
cứ
vui
bên
người
I'll
just
go,
you
can
be
happy
with
her
Em
không
buồn,
không
trách
anh
thật
mà
I'm
not
sad,
I
don't
blame
you,
really
Tận
sâu
trong
lòng
vẫn
thầm
mong
anh
hạnh
phúc
Deep
down,
I
still
silently
wish
you
happiness
Dẫu
cho
em
tan
nát
tim
này
Even
though
my
heart
is
shattered
Thà
rằng
anh
nói
đi
người
ơi
chẳng
yêu
em
thì
thôi
It
would
be
better
if
you
just
said
you
don't
love
me
anymore
Thì
xin
anh
đừng
quên
bao
tháng
ngày
bên
đời
nhau
But
please
don't
forget
the
days
we
spent
together
Ðôi
khi
nằm
mơ
chợt
thấy
anh
bên
người
kia
Sometimes
in
my
dreams,
I
see
you
with
someone
else
Bỗng
nghe
tim
em
bao
xót
xa
And
suddenly
my
heart
aches
with
pain
Thôi
em
về,
anh
cứ
vui
bên
người
I'll
just
go,
you
can
be
happy
with
her
Em
không
buồn,
không
trách
anh
thật
mà
I'm
not
sad,
I
don't
blame
you,
really
Tận
sâu
trong
lòng
vẫn
thầm
mong
anh
hạnh
phúc
Deep
down,
I
still
silently
wish
you
happiness
Dẫu
cho
em
tan
nát
tim
này
Even
though
my
heart
is
shattered
Tận
sâu
trong
lòng
vẫn
thầm
mong
anh
hạnh
phúc
Deep
down,
I
still
silently
wish
you
happiness
Dẫu
cho
em
tan
nát
tim
này
Even
though
my
heart
is
shattered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phong Nguyen Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.