Hoang Lan - Nỗi Sầu Tương Tư - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoang Lan - Nỗi Sầu Tương Tư




Nỗi Sầu Tương Tư
Nostalgia
Từng đêm đêm mất ngủ
Every night I lose sleep
Niềm suy ấp
My thoughts keep me awake
Đêm vấn vương nhớ nhiều
The nights are filled with memories
Kỷ niệm hồng còn say
Of our love, so strong and true
Lối về đa tình đó
The path of love was treacherous
Anh nỡ nào đổi thay
You changed, you left me alone
Dẫu tình trong tầm tay
Though our love was so close
Theo gió mây ngàn bay
It vanished like the wind
Thăm thẳm xa vời
Far away, out of reach
Thương nhớ lưu đày
My heart aches for you
Say đắm môi cười
Your smile, your touch
Dìu vòng tay âu yếm
The way you held me close
Chung bước đường trăng soi
As we walked under the moonlight
Ngờ đâu duyên trắc trở
But fate had other plans
Tình xa buông tiếng thở
Our love was torn apart
Nghe xót xa lỡ làng
I'm left with only sorrow
Mỗi chiều chiều mây trôi
Every evening, as the clouds drift by
người qua đầu ngõ
I remember the man who passed me by
Nhớ chuyện tình khổ đau
Our love was filled with pain
Bưởi bồng đêm tìm nhau
Like two pomelos searching for each other in the night
Mưa gió giông bể dâu
We were battered by storms
Ray rứt cung sầu
My heart aches with longing
Trôi nổi nhịp cầu
I'm lost and adrift
Đôi mắt u sầu
My eyes are filled with sadness
Tình đầu tiên tan vỡ
Our first love is gone
Ai biết dòng nông sâu
Who knows the depth of our pain?
Nhưng thôi thương tiếc để làm
But it's no use dwelling on the past
Nào ai biết câu thề
Who can understand our vows?
Ngày em bước vu quy
The day you married another
Buồn tiễn người đi
I watched you go with a heavy heart
Tim ngất đau trong lòng
My heart shattered within me
Em nép bên vai chồng
You stood beside your husband
Tiếng cười đùa vui pháo hồng
Laughing and celebrating with fireworks
Tình yêu đang chín đỏ
Our love was blossoming
Nụ hôn môi chớm nở
Our kisses were just beginning
Sao bỗng dưng giã từ
Why did you leave me so suddenly?
Để cuộc tình ly tan
Why did our love end?
Rước tình đau rụng vỡ
You left me broken and alone
Cho một người thở than
I'm lost and longing for you
Ngước nhìn đêm tình hoang
I look up at the empty sky
Sương gió lây mùa sang
The cold wind cuts through me
Em lỡ phũ phàng
You were cruel to me
Xa dấu thiên đàng
You pushed me away
Thui thủi đêm tàn
I am consumed by darkness
Thuyền tình sang bến khác
Your love has sailed to another shore
Mang nỗi sầu tương
Leaving me with only nostalgia





Writer(s): Phuonghoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.