Paroles et traduction Hoang Lan - Tinh Yeu Mau Tim
Tinh Yeu Mau Tim
Mauve Heartbreak
Muốn
nói
yêu
anh
thật
nhiều
I
want
to
tell
you
I
love
you
so
much,
Mà
tay
anh
mang
nhẫn
cưới
But
you
wear
a
wedding
ring
on
your
finger.
Muốn
nói
yêu
anh
thật
nhiều
I
want
to
tell
you
I
love
you
so
much,
Sợ
tình
héo
hắt
trên
môi
I
fear
love
will
wither
on
my
lips.
Mình
quen
nhau
chi
để
lỡ
làng
Why
did
we
meet
only
to
miss
each
other?
Trời
cao
xui
chi
chuyện
phủ
phàng
Why
did
the
heavens
lead
us
to
this
cruel
fate?
Biết
nhau
để
làm
khổ
cho
nhau.
We
met
only
to
hurt
each
other.
Muốn
nói
yêu
anh
thật
nhiều
I
want
to
tell
you
I
love
you
so
much,
Mà
tay
anh
mang
nhẫn
cưới
But
you
wear
a
wedding
ring
on
your
finger.
Chớ
trách
nhau
câu
bạc
lòng
Do
not
blame
the
other
for
being
unfaithful,
Tình
là
biển
cát
mênh
mông
Love
is
a
vast
and
shifting
sea.
Đời
em
như
hoa
ngàn
giữa
đời
My
life
is
like
a
flower
in
a
field,
Thuyền
anh
hôm
qua
cặp
bến
rồi
Your
ship
has
already
docked
elsewhere.
Tiếc
thương
cho
nhiều
thế
thôi...
There
is
only
regret.
Tình
yêu
hôm
nay
em
xin
trả
lại
cho
ai
I
return
your
love
to
you
today,
Anh
vui
cuộc
tình
tương
lai
May
you
find
happiness
in
the
future.
Đắng
cay
riêng
một
mình
em
I
will
bear
the
bitterness
alone.
Rồi
mai
khi
xa
nhau
When
we
part
ways,
Xin
trời
cho
em
quên
I
pray
I
will
forget,
Bên
người
ta
anh
ơi
My
love,
Lòng
còn
thầm
nhớ
thương
ai...
My
heart
will
ache.
Muốn
nói
yêu
anh
thật
nhiều
I
want
to
tell
you
I
love
you
so
much,
Mà
tay
anh
mang
nhẫn
cưới
But
you
wear
a
wedding
ring
on
your
finger.
Nếu
biết
yêu
thương
muộn
rồi
If
only
I
had
known
love
would
come
too
late,
Thì
đành
chối
tiếng
đam
mê
I
would
have
denied
my
passion.
Trần
gian
hôm
nay
còn
chúng
mình
For
now,
as
we
live,
Thì
xin
mai
kia
đừng
lỗi
tình
Let
us
not
err.
Kiếp
sau
thôi
đừng
dở
dang...
In
the
next
life,
let
there
be
no
unfinished
business.
Tình
yêu
hôm
nay
em
xin
trả
lại
cho
ai
I
return
your
love
to
you
today,
Anh
vui
cuộc
tình
tương
lai
May
you
find
happiness
in
the
future.
Đắng
cay
riêng
một
mình
em
I
will
bear
the
bitterness
alone.
Rồi
mai
khi
xa
nhau
When
we
part
ways,
Xin
trời
cho
em
quên
I
pray
I
will
forget,
Bên
người
ta
anh
ơi
My
love,
Lòng
còn
thầm
nhớ
thương
ai...
My
heart
will
ache.
Muốn
nói
yêu
anh
thật
nhiều
I
want
to
tell
you
I
love
you
so
much,
Mà
tay
anh
mang
nhẫn
cưới
But
you
wear
a
wedding
ring
on
your
finger.
Nếu
biết
yêu
thương
muộn
rồi
If
only
I
had
known
love
would
come
too
late,
Thì
đành
chối
tiếng
đam
mê
I
would
have
denied
my
passion.
Trần
gian
hôm
nay
còn
chúng
mình
For
now,
as
we
live,
Thì
xin
mai
kia
đừng
lỗi
tình
Let
us
not
err.
Kiếp
sau
thôi
đừng
dở
dang...
In
the
next
life,
let
there
be
no
unfinished
business.
Trần
gian
hôm
nay
còn
chúng
mình
For
now,
as
we
live,
Thì
xin
mai
kia
đừng
lỗi
tình
Let
us
not
err.
Kiếp
sau...
thôi
đừng...
dở
dang...
In
the
next
life...
let
there
be...
no
unfinished
business...
Muốn
nói
yêu
anh
thật
nhiều...
mà
I
want
to
tell
you
I
love
you
so
much...
but
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngoc Song
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.