Hoang Lan - Từ Giã Thơ Ngây - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoang Lan - Từ Giã Thơ Ngây




Từ Giã Thơ Ngây
Farewell to Innocence
Từ giã thơ ngây em đi lấy chồng
I bid farewell to innocence as I wed
Người ấy hay tin buồn lắm không
Do those words cause sorrow to spread?
Mộng ước thôi đành tan vỡ
Dreams must shatter and cease
Khi mình dang dở
As our love finds no peace
Bao kỷ niệm xưa mãi mãi không phai mờ
Memories of old, forever they'll remain
Bên rèm song thưa nhớ ánh trăng ngày xưa
Through my window, I remember moonlight's reign
Ngày ấy quen nhau dưới hiên mái trường
In school's embrace, our love began
Chiều xuống đã lâu sao còn vấn vương
As day wanes, I'm lost in this span
Thầm ước trong màu hoa nắng
My heart yearns for sunlight's hue
Như đôi bướm vàng bên niềm yêu thương
Like butterflies, our love flew
Với hoa tưng bừng
Amidst flowers, our hearts entwined
lòng hòa theo khúc âu ca màng
Melody and dreams combined
Chào mi hỡi năm tháng tươi màu
Goodbye, my years of youthful cheer
Từ đây đã tan giấc đầu
My dreams now vanish, crystal clear
Nắng loang trên sân trường một mùa nào
Sunbeams on the schoolyard, a distant time
Khi lòng buồn dạt dào
As sadness fills my mind
Một lời chưa trao nhau
Words left unspoken between us
nhớ những giây phút êm đềm
I recall moments soft and precious
Mùa thu ánh trăng dõi bên thềm
Autumn moon, its glow upon the sill
Dáng thơ ngây chưa gợn một niềm buồn
Innocent souls, devoid of ill
Xây mộng đời bằng vàng son huy hoàng
Dreams of gold and glory, so bright
Từ giã thơ ngây em đi lấy chồng
I bid farewell to innocence as I wed
Một chuyến sang ngang mang nhiều vấn vương
A new chapter begins, with heavy tread
Tìm cánh hoa vàng khô
I'll seek a withered golden flower
Ép trong lòng giấy mỏng
To press between pages, an eternal hour
Trao về cho ai với những trang vơi đầy
For you, I'll share these pages, filled and bare
Sân trường thân yêu biệt ly từ đây
My heart's home, the schoolyard, I bid farewell with care





Writer(s): Minh Ky, Nguyen Hien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.