Paroles et traduction Hoang Lan - Xe Hoa Cách Biệt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xe Hoa Cách Biệt
Funeral Car Farewell
Người
đứng
trông
một
người
lên
xe
hoa
Standing
watching
someone
getting
into
a
wedding
car,
Nghe
tim
nức
nở
và
lòng
xót
xa
My
heart
aches
and
my
soul
is
in
pain,
Nhìn
em
đi
lệ
thắm
hoen
mi
Seeing
your
tears
stain
your
beautiful
face,
Tình
xa
xưa
người
nỡ
quên
đi
Our
past
love,
you've
forgotten
without
a
trace.
Để
tàn
theo
phút
giây
biệt
ly
It's
fading
away,
becoming
a
distant
memory.
Tình
đã
phai
rồi
lòng
nghe
thương
đau
Our
love
has
faded,
leaving
only
sorrow,
Em
đi
lấy
chồng
đành
chờ
kiếp
sau
You're
marrying
another,
and
I
must
wait
for
tomorrow,
Ngày
vui
sao
vội
chóng
qua
mau
Our
happy
days
have
ended
so
soon,
Làm
cho
đôi
mình
cách
xa
nhau
Separating
us,
leaving
us
under
a
gloomy
moon,
Còn
tìm
đâu
giấc
mộng
ban
đầu
Where
can
I
find
our
dreams
that
we
once
shared?
Từ
đây
đôi
ngã
đôi
nơi
From
now
on,
we'll
each
go
our
separate
way,
Biết
vui
hay
buồn
người
em
yêu
ơi
I
wonder
if
you'll
be
happy
or
sad
today,
Cuộc
tình
nay
đổi
thay
rồi
Our
love
has
changed,
it's
no
longer
the
same,
Nẻo
xưa
lối
mòn
chỉ
còn
có
tôi
Only
I
remain
on
this
lonely
lane,
Một
chuyến
xe
đưa
người
yêu
sang
ngang
A
car
takes
my
love
away,
Mang
theo
mối
tình
còn
đang
dở
dang
Carrying
our
unfinished
love
on
its
way,
Trời
xui
chi
người
đến
bên
tôi
Why
did
fate
bring
us
together,
Tình
ta
chưa
đượm
thắm
đôi
môi
If
our
love
could
never
be
forever?
Rồi
em
đi
cách
biệt
phương
trời
Now
you're
gone,
and
our
love
is
lost.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Linh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.