Paroles et traduction Hoang Lan - Đừng Xa Rời Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Xa Rời Nhau
Don’t Ever Leave Me
Biết
anh
ra
đi
nên
mùa
đông
về
buồn
bã
I
know
that
since
you
left,
the
winter
has
become
very
sad
Biết
ta
chia
ly
nên
dòng
sông
ôm
sầu
bi
I
know
that
since
we
broke
up,
the
river
has
been
deeply
sorrowful
Nhạt
nhòa
nước
mắt
đường
chiều
hiu
hắt
The
tears
of
the
late
afternoon
dimly
lit
the
path
Chốn
đây
giờ
giá
băng
buồn
tênh
This
place
is
now
as
cold
as
ice,
which
makes
me
feel
very
sad
Biết
ta
xa
nhau
nên
tình
yêu
thành
mộng
ảo
I
know
that
since
we
became
distant,
love
has
become
an
illusion
Biết
ta
xa
nhau
nên
biệt
ly
mang
sầu
đau
I
know
that
since
we
became
distant,
separation
has
brought
us
sorrow
Ngày
xưa
anh
nói
tình
không
gian
dối
You
used
to
say
that
your
love
wasn't
false
Hãy
quay
về
với
em
chiều
nay
người
yêu
hỡi
Please
come
back
to
me
today,
my
love
Đừng
xa
rời
nhau
Don’t
ever
leave
me
Mmùa
đông
hiu
hắt
buồn
The
winter
becomes
chilly
and
desolate
Như
giáo
đường
sầu
nhớ
thương
As
the
church
is
full
of
memories
and
sorrow
Người
chớ
quay
bước
Don’t
turn
and
leave
Đừng
xa
rời
nhau
Don’t
ever
leave
me
Khóe
mắt
em
lệ
tuôn
trào
Tears
fall
from
the
corners
of
my
eyes
Nói
đi
anh
yêu
khi
tình
ta
không
còn
nữa
Tell
me,
my
love,
when
our
love
no
longer
exists
Đắng
cay
riêng
em
cho
dù
anh
quên
thề
xưa
I
am
the
only
one
tasting
the
bitterness
even
though
you
have
forgotten
your
oath
Đò
ngang
lỡ
chuyến
thuyền
xưa
tách
bến
The
ferry
missed
its
trip,
which
means
the
previous
boat
has
left
its
berth
Gió
đông
lạnh
buốt
tim
một
mình
giữa
trời
đông
The
cold
winter
wind
pierces
my
heart,
leaving
me
all
alone
in
the
middle
of
the
winter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.