Hoang Oanh - Chuyen Do Khong Em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoang Oanh - Chuyen Do Khong Em




Chuyen Do Khong Em
Наша история, которой не случилось
Phút ban đầu ấy
Помнишь нашу первую встречу?
Thư xanh màu giấy viết nhưng chưa gởi em
Зелёная бумага письма, которое я так и не отправила тебе.
Ngõ đi chung một lối
Мы шли по одной дороге,
Đôi khi định nói với em một lời
И порой я хотела сказать тебе хоть слово.
Tình muốn còn e, chung bước đường về
Любовь робко стучалась в сердце, мы шли вместе,
Nào biết được khi nói lên nổi niềm
Но кто мог знать, раскрою я свои чувства,
Thì nẻo vào tim
Откроется ли путь к твоему сердцу,
Mở rộng hay khép môi thắm trao duyên
Или же губы сомкнутся, не успев подарить поцелуй?
Cuối xuân tới
На смену весне пришло лето,
Nhưng chưa lần nói thu rơi lại rơi
Но я так и не успела сказать, как опадает листва осенью.
Ngắm xe xuôi ngược lối
Смотрю на машины, снующие туда-сюда,
Kết hoa màu cưới đôi tim vào đời
На свадебные букеты, на сердца, соединившиеся в этой жизни.
trước sau, nhưng cũng một lần
Рано или поздно, но я должна была хотя бы раз
Gởi đến người thương thiết tha nỗi lòng
Открыть тебе свои чувства, излить душу.
Đợi chờ hồi âm
Ждать ответа,
Để rồi cay đắng đến tay một thiệp hồng
Чтобы потом с горечью получить свадебное приглашение.
Giòng sông mênh mang quá thiếu em chung một chuyến đò
Река жизни так широка, но мы так и не переправились через неё на одном пароме.
Tình yêu như hoa nở biết em yêu anh chờ
Любовь, как распустившийся цветок, я знала, что ты любишь меня, и ждала.
Từ khi ban cả hai người vẫn chờ một câu nói
С самой первой встречи мы оба ждали слов признания,
rồi biệt ly, không một lần môi
Но в итоге расстались, так и не раскрыв своих сердец.
Từ nay duyên kiếp tìm trong mộng thôi
Теперь я могу искать нашу любовь только в своих мечтах.
Gió thu lạnh giá
Холодный осенний ветер.
Bao nhiêu bấy nhiêu cơn sầu đau
Сколько опавших листьев - столько же и моих печалей.
Cánh thư ban đầu ấy
То первое письмо
Chết trong lòng giấy nhắc bao kỷ niệm buồn
Умерло в ящике стола, оставив после себя лишь горькие воспоминания.
Đừng trách người đi ... sao lỗi nhịp đàn
Не вини того, кто ушел... мелодия нашей любви оборвалась.
Tình chỉ đẹp khi ...ái ân không trọn
Любовь прекрасна лишь тогда... когда чувства не взаимны.
Một lần vào thu
С приходом осени
lần băng giá khơi sầu tâm
Сердце сковывает лёд печали и тоски.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.