Hoang Oanh - Nho Nhau Hoai & Nguoi Ngoai Pho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoang Oanh - Nho Nhau Hoai & Nguoi Ngoai Pho




Nho Nhau Hoai & Nguoi Ngoai Pho
What is happening with us, darling?
Em nơi nào,
Where are you, my love,
còn mùa Xuân không Em?
Is there still spring without you, my darling?
Rừng ngàn gió,
The forest's leaves are stirring,
Từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
Reminding me of you every night, whispering your name.
Nắng trên đầu, nắng trong lòng phố,
Sunshine above my head, sunshine in the city streets,
Gió trên non, gió cuốn mây về.
Wind on the mountain, wind carrying the clouds home.
Sao anh vẫn ngồi nghe đơn,
Why do I still sit here and listen to loneliness,
nghe nức nở trong hồn,
That makes me sob in my soul,
thương đôi mắt nhỏ em buồn.
And makes me miss your small sad eyes.
mình thương nhau,
Because we love each other,
mình yêu nhau nên mới giận hờn,
Because we are in love, we get angry,
mình xa nhau, nên nhớ nhớ nhau hoài
Because we are far apart, we miss each other all the time
Em nơi nào,
Where are you, my love,
còn mùa Xuân không em?
Is there still spring without you, my darling?
Rừng ngàn gió, từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
The forest's leaves are stirring, reminding me of you every night, whispering your name.
Mai lỡ không về, chắc em buồn biết mấy.
If I don't come back tomorrow, you will be so sad.
Dáng nhỏ xuân xưa cũng nhớ đêm ngày
My little darling of spring, you will miss me night and day
Sao anh vẫn ngồi nghe đơn,
Why do I still sit here and listen to loneliness,
nghe nức nở trong hồn,
That makes me sob in my soul,
thương đôi mắt nhỏ em buồn.
And makes me miss your small sad eyes.
mình thương nhau,
Because we love each other,
mình yêu nhau nên mới giận hờn,
Because we are in love, we get angry,
mình xa nhau, nên nhớ nhớ nhau hoài
Because we are far apart, we miss each other all the time
Em nơi nào,
Where are you, my love,
còn mùa Xuân không em?
Is there still spring without you, my darling?
Rừng ngàn gió, từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
The forest's leaves are stirring, reminding me of you every night, whispering your name.
Mai lỡ không về, chắc em buồn biết mấy.
If I don't come back tomorrow, you will be so sad.
Dáng nhỏ xuân xưa cũng nhớ đêm ngày
My little darling of spring, you will miss me night and day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.