Hoang Oanh feat. Trung Chỉnh - La Thu Tran the - traduction des paroles en allemand

La Thu Tran the - Hoang Oanh traduction en allemand




La Thu Tran the
Brief aus der Schlacht
Lạy chúa con lính trận ngoài biên
Herr, ich bin ein Soldat an der Grenze,
xa thành phố xa quá nên quên
Da ich so weit von der Stadt entfernt bin, vergaß ich es.
Đêm nay ngôi hai trời xuống
Heute Nacht steigst du, o Herr, hernieder,
Ánh sao lung linh muôn màu
Das Sternenlicht schimmert in vielen Farben,
Con tưởng hoả châu soi tuyến đầu.
Ich dachte, es wären Leuchtgeschosse über der Frontlinie.
Lạy chúa con thiếu phụ miền quê
Herr, ich bin eine Frau vom Lande,
Chồng con nước nên đã ra đi
Mein Mann zog für das Land fort.
Hai ba năm chưa thoả chí
Zwei, drei Jahre schon, sein Ziel ist nicht erreicht,
Hết thu qua xuân sang
Herbst ging, Frühling kam, dann Sommer,
Con đợi tàn đông mới tin về.
Ich warte bis zum Ende des Winters auf Nachricht von ihm.
Đạn không trung đêm đừng đêm vẫn nghe
Kugeln zerreißen die Luft, Nacht für Nacht hört man es,
Từng lớp trai đi cho ngày mai vẫn đi
Welle um Welle junger Männer zieht fort, für das Morgen ziehen sie weiter.
Đêm nay người xuống đời
Heute Nacht kommst du zur Welt,
Xin đem nguồn vui tới
Bitte bring Freude
Những đôi môi lạnh đã lâu không cười.
Zu den kalten Lippen, die lange nicht gelacht haben.
Lạy chúa con còn lứa tuổi học sinh
Herr, ich bin noch im Schulalter,
cha lính con thiết tha xin
Weil mein Vater Soldat ist, bitte ich inständig:
An vui cho người đầu tuyến
Schenke Frieden und Freude den Männern an der Front,
Trẻ thơ yên tâm sách đèn
Dass Kinder unbesorgt bei Buch und Lampe lernen können,
Để mẹ hiền con hết ưu phiền.
Damit meine liebe Mutter sich nicht mehr sorgt.





Writer(s): Hoang Oanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.