Hoang Thuy Linh feat. Binz - Kẻ Cắp Gặp Bà Già (feat. Binz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoang Thuy Linh feat. Binz - Kẻ Cắp Gặp Bà Già (feat. Binz)




Kẻ Cắp Gặp Bà Già (feat. Binz)
Thief Meets Old Woman (feat. Binz)
Anh viết đôi bài tình ca
You write a couple of love songs
Cùng đôi mắt long lanh
With those sparkling eyes
Cầm guitar hát vang la
Holding a guitar, singing out loud
Anh biết sau bài tình ca
You know that after a love song
bao đắm say
There will be many girls who are infatuated
chuyện đâu giản đơn thế này
But things aren't that simple
phải anh đang trêu đùa em đấy không?
Are you teasing me?
Thả thính khiến bao nhiêu cùng rung động
Flirting, making so many girls flutter
Chỉ muốn em say anh vậy thôi đúng không?
Do you just want me to fall for you?
Sự thật đây nhiều khi làm anh sẽ mất lòng
The truth can sometimes hurt
Đừng cứ im lặng rồi đi anh ơi anh ơi
Don't keep silent and leave, my dear
Tình em chẳng như trò chơi
My love is not a game
anh đến đây lả lơi
You come here and flirt
chính em sẽ làm anh chơi vơi chơi vơi
So I'll make you fall head over heels
Trò chơi hết rồi
The game is over
Trò chơi hết rồi
The game is over
Kẻ đi gieo tương giờ thành kẻ đi ôm tương ngược lại, ngược lại
The one who spread infatuation is now the one who embraces it in return
Kẻ đi gieo tương giờ thành kẻ đi ôm tương ngược lại, ngược lại
The one who spread infatuation is now the one who embraces it in return
Em lúc nào cũng kiêu sa (kiêu lắm)
I'm always so proud (so proud)
Y như lời người ta nói (không sai)
Just like people say (it's true)
Nhan sắc drama queen
Beauty is a drama queen
Nên quanh em đầy người soi mói
That's why I have so many stalkers
Nhìn kìa đôi mi cong
Look at those curly eyelashes
Anh cần một người đi song song
I need someone to walk alongside me
Tim anh đây em cứ việc lấy đi
You can take my heart
Giờ, ngoài em anh không còn thấy
Now, you're all I see
Hay vì, em vội, luôn khoe sắc
Or maybe, you're in a hurry, always showing off
Huyền như một đoá quỳnh
Mysterious like a night-blooming jasmine
Tiếp cận được em cả một quá trình
Approaching you is a whole process
Knock! Knock! Em ơi, đừng tự khoá mình
Knock! Knock! My dear, don't lock yourself in
em, kẻ điên, anh nguyện hoá thành woo
For you, I'll go crazy, I'll turn into a woo
All black như em chưa từng yêu màu trắng
All black, like you've never loved white
Cafe của anh cũng thường đen nâu
My coffee is usually black and brown too
Nếu tim của anh mục tiêu thì em đừng bắn
If my heart is the target, don't shoot
Động vào anh làm không dễ để quên được đâu
Don't mess with me, it's not easy to forget me
Nói anh nghe nào
Tell me
phải anh đang trêu đùa em đấy không?
Are you teasing me?
Thả thính khiến bao nhiêu cùng rung động
Flirting, making so many girls flutter
Chỉ muốn em say anh vậy thôi đúng không?
Do you just want me to fall for you?
Sự thật đây nhiều khi làm anh sẽ mất lòng
The truth can sometimes hurt
Đừng cứ im lặng rồi đi anh ơi, anh ơi
Don't keep silent and leave, my dear
Tình em chẳng như trò chơi
My love is not a game
anh đến đây lả lơi
You come here and flirt
chính em sẽ làm anh chơi vơi chơi vơi
So I'll make you fall head over heels
Trò chơi hết rồi
The game is over
Trò chơi hết rồi
The game is over
Ông ta nói đâu sai đâu anh à!
My grandparents were right!
Kẻ cắp sẽ gặp già, già sẽ cho biết
The thief will meet the old woman, and the old woman will tell them
Ông ta nói đâu sai đâu anh à!
My grandparents were right!
Đời anh đi gieo tương rồi anh thấy
You went around spreading infatuation, and then you saw
Kẻ đi gieo tương giờ thành kẻ đi ôm tương ngược lại, ngược lại
The one who spread infatuation is now the one who embraces it in return
Môi này cho anh
These lips are for you to kiss
Straight-up không văn thơ
Straight-up, no poetry
Em vực sâu oh
You're a deep abyss, oh
Anh đã rơi lúc nào rồi chẳng nhớ
I fell in when, I don't even remember
Tin đi, anh không điêu
Trust me, I'm not lying
đã dặn mình không thương, không yêu
Even though I told myself not to love, not to care
Giờ này, anh người ôm tương
Now, I'm the one who's infatuated
Tại anh, hay do em hư?
Is it because of me, or because you're bad?
Giờ này anh
Now I'm the
Kẻ đi gieo tương giờ thành kẻ đi ôm tương ngược lại, ngược lại
The one who spread infatuation is now the one who embraces it in return






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.