Hoàng Thùy Linh - Anh Co Nho Gi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoàng Thùy Linh - Anh Co Nho Gi




Anh Co Nho Gi
Remember Me
Hôm qua bên nhau anh hay đêm lạnh
Yesterday as we held each other, did you feel the cold night air?
Từng giọt dịu nồng đôi mắt cay nói những câu gì?
Every tender drop, every tear-filled eye, what did they mean?
Sáng nay khi thức dây anh vội quên hết
This morning when you awoke, you quickly forgot it all
Sáng nay em bất chợt mang trong mình những lời anh (em mang theo lời anh hôm qua)
This morning I suddenly realized I'm carrying your words (I'm carrying the words you said yesterday)
Anh đâu nhớ những anh đã trao
Don't you remember the promises you made?
Làm lòng em đã lao xao nhớ anh rất nhiều
You stirred my heart and filled me with longing for you
Anh đâu nhớ những anh đã xây
Don't you remember the words you built,
Rót vào đời chén yêu ưu buồn
Pouring a bittersweet potion of love and sorrow into my life
Sao anh chẳng nhớ những anh cất lên
Why can't you remember the words you uttered?
Sao anh chẳng nhớ những lời để trái tim rung động
Why can't you remember the words that made my heart flutter?
Một mình em nhớ đến anh lời yêu thoáng qua
I alone remember you and the fleeting words of love
Biết buồn thế nhưng trong lòng vẫn muốn bên anh
I know it's painful, but in my heart, I still yearn for you
Riêng em một mình luôn vẫn thế
I have always been alone
Anh đi về nơi anh đã bắt đầu
You returned to where you started
Anh mang về nơi em những phút mặn nồng
You brought me moments of sweetness
Thoáng như đêm mùa đông vội qua đi mất
Fleeting as a winter night that quickly passes





Writer(s): Huongluu Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.