Paroles et traduction Hoàng Thùy Linh - Chuyen Tinh La Va Gio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh La Va Gio
Love Story of Wind and Leaves
Nụ
cười
luôn
ấm
áp
luôn
bên
em
lúc
buồn
Your
smile
is
always
warm
and
accompanies
me
in
moments
of
sadness
Nhẹ
nhàng
như
gió
bên
lá
cây
khẽ
ru
bờ
tóc
mềm
Gentle
like
the
wind
whispering
through
the
leaves,
softly
caressing
my
hair
Lòng
ước
ao
được
có
nhau
trọn
muôn
đời
My
heart
wishes
to
stay
with
you
every
day
and
night
Rồi
một
ngày
kia
bên
lá
xanh
gió
ghé
qua
nhưng
hững
hờ
One
day,
as
the
wind
brushed
against
the
green
leaves,
it
suddenly
became
indifferent
Đợi
chờ
nhung
nhớ
cố
giấu
đi
nhưng
vẫn
đây
tiếng
thở
dài
I
waited
and
yearned,
trying
to
hide
my
feelings,
but
still
I
could
not
stop
the
sighs
Mình
mất
nhau
lòng
hét
đau
khỏi
u
sầu
We
lost
each
other,
and
my
heart
screamed
from
the
sorrow
Lá
vẫn
cứ
lặng
im
không
nói
The
leaves
remained
silent,
not
saying
a
word
Gió
vẫn
ghé
vừa
qua
như
muốn
The
wind
still
blew
past,
as
if
teasing
me
Níu
chân
bước
ai
đi
rồi
hồn
đã
đi
rồi
I
tried
to
hold
onto
your
fleeting
steps,
but
my
soul
had
already
departed
Trái
tim
đã
lạnh
giá,
giá
băng
sẽ
không
nghe
gì
nữa
đâu
My
heart
has
grown
cold
and
numb,
and
it
will
not
hear
anything
more
Trả
lại
cho
em
niềm
tin
Give
me
back
my
trust
Ánh
mắt
đôi
môi
bao
nhiêu
yêu
thương
lúc
đầu
The
gaze
in
your
eyes,
the
warmth
of
your
lips,
the
love
we
shared
in
the
beginning
Từng
dấu
yêu,
vô
tư
cùng
nhau
vượt
qua
những
chông
gai
All
the
memories
of
our
carefree
days,
when
we
overcame
obstacles
together
Anh
đã
theo
mây
xa
xôi
You
have
drifted
away
with
the
clouds
Chờ
người
về
nơi
xa
ấy
I
will
wait
for
your
return
from
that
distant
land
Lá
sẽ
vẫn
xanh
nghiêng
nghiêng
đưa
đôi
mắt
cười
The
leaves
will
still
sway
in
the
breeze,
their
eyes
smiling
Cầu
chúc
cho
người
May
you
live
well
Mãi
yêu
người,
mãi
yêu
đời,
hãy
quên
chuyện
tình
gió
với
lá
May
you
forever
cherish
love
and
life,
and
forget
the
love
story
of
the
wind
and
the
leaves
Và
đây,
một
người
bên
anh
lúc
xưa,
không
phải
em
And
now,
here's
another
person
by
your
side,
it's
not
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenmatsubara, Natsumiwatanabe, Navyvan, Boa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.