Hoàng Thùy Linh - Em Sẽ Là Giấc Mơ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoàng Thùy Linh - Em Sẽ Là Giấc Mơ




Em Sẽ Là Giấc Mơ
You Will Be My Dream
Đã lúc anh như thờ ơ chẳng biết em bên
There were times when you were indifferent, unaware that I was by your side
Đi nơi đâu đôi chân thở than đám gai tràn trề
Wherever you went, your feet moaned amidst the thorns
Trong miên man anh đã ngủ quên mỗi sớm mai lại đến
In your reverie, you had forgotten to wake up, each morning returned
Khi đơn em luôn gần bên đôi tay êm như mây
When lonely, I was always close by, my hands soft as clouds
Biết trái tim em mộng ngây thơ thế
Knowing your heart is dreamy and naive
Nên giữ ngát hương cho ngày sau em luôn rạng rỡ
I will preserve its fragrance so that in the future you will always be radiant
Đến với anh sẽ chẳng mang cho em nhiều hơn
Coming to me will not give you much more
Em biết chính mình người sẽ rất buồn
You know yourself that you will be very sad
thế thôi em sẽ giấc
That's it, I'll be a dream
Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó
So you can sleep deeply, finding me in that remote place
Đừng anh sẽ yên bình với em
With me, you won't be at ease
Em sẽ rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên
I will leave this place, leave the darkness where you slept
Đã lúc anh như thờ ơ chẳng biết em bên
There were times when you were indifferent, unaware that I was by your side
Đi nơi đâu đôi chân thở than đám gai tràn trề
Wherever you went, your feet moaned amidst the thorns
Trong miên man anh đã ngủ quên mỗi sớm mai lại đến
In your reverie, you had forgotten to wake up, each morning returned
Khi đơn em luôn gần bên đôi tay êm như mây
When lonely, I was always close by, my hands soft as clouds
Biết trái tim em mộng ngây thơ thế
Knowing your heart is dreamy and naive
Nên giữ ngát hương cho ngày sau em luôn rạng rỡ
I will preserve its fragrance so that in the future you will always be radiant
Đến với anh sẽ chẳng mang cho em nhiều hơn
Coming to me will not give you much more
Em biết chính mình người sẽ rất buồn
You know yourself that you will be very sad
thế thôi em sẽ giấc
That's it, I'll be a dream
Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó
So you can sleep deeply, finding me in that remote place
Đừng anh sẽ yên bình với em
With me, you won't be at ease
Em sẽ rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên
I will leave this place, leave the darkness where you slept
Em muốn sống bên trời ngát xanh, khuôn mặt sáng ngời đón ánh chiều
I want to live in the blue sky, my face bright, welcoming the afternoon sun
Xin đừng anh hãy thoáng qua, chỉ giấc sớm mai sẽ bay
Please just pass by, be but a dream, a dream that will fly away tomorrow morning
Hãy giữ mãi trong lòng thế thôi, chút ánh nắng giữa ngày qua rồi
Keep it in your heart just like that, a ray of sunshine in a day that has passed
Sẽ mãi đi tìm trong mơ, anh giờ đây chợt xa vời quá...
I will always seek you in my dreams, you are now so far away...
thế thôi em sẽ giấc
That's it, I'll be a dream
Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó
So you can sleep deeply, finding me in that remote place
Đừng anh sẽ yên bình với em
With me, you won't be at ease
Em sẽ rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên
I will leave this place, leave the darkness where you slept
thế thôi em sẽ giấc
That's it, I'll be a dream
Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó
So you can sleep deeply, finding me in that remote place
Đừng anh sẽ yên bình với em
With me, you won't be at ease
Em sẽ rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên
I will leave this place, leave the darkness where you slept





Writer(s): Huongluu Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.