Paroles et traduction Hoàng Thùy Linh - Nhip Dap Giac Mo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhip Dap Giac Mo
Dreams' Rhythm
Sao
nghe
trong
tim
dư
âm
đâu
đây
ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Why
do
I
hear
the
echoes
in
my
heart
from
the
days
we
were
together?
Sao
nghe
trong
tim
âm
thanh
mênh
man
từng
ngày
tìm
về
nơi
đây
Why
do
I
hear
the
vast
sounds
in
my
heart
searching
for
this
place?
Tóc
ai
bay
làn
khói
trắng,
mắt
ai
đưa
nhịp
theo
tay
Whose
hair
is
flowing
like
white
smoke?
Whose
eyes
are
moving
rhythmically
with
the
swaying
hands?
Từng
ngày
từng
ngày
em
mơ
về
một
nụ
cười
nồng
nàn
trên
môi
Day
after
day,
I
dream
of
a
passionate
smile
on
my
lips.
Vẫn
biết
là
thế,
chông
gai
nhiều
lắm
I
know
it's
hard,
there'll
be
many
obstacles,
Nhưng
sao
lòng
muốn
cho
tin
yêu
vào
từng
câu
ca
But
why
does
my
heart
want
to
put
faith
in
every
song?
Lắng
nghe
nhịp
đập
của
giấc
mơ
I
listen
to
the
rhythm
of
my
dream,
Nơi
nào
em
tới
cũng
thấy
thấp
thoáng
dáng
anh
Wherever
I
go,
I
see
the
faint
outline
of
your
figure,
Khi
bước
em
xoay
từng
câu
hát
say
sưa
trong
veo
mắt
cười
As
I
turn
and
dance,
singing
every
line
with
excitement,
my
eyes
sparkling.
Giấc
mơ
được
bên
anh
trong
cuộc
sống
những
khúc
ca
I
dream
of
being
with
you,
in
life's
melodies.
Cho
em
rũ
buồn
phiền,
cho
em
giữ
niềm
vui
To
shed
my
sorrows,
to
keep
my
joy.
Nơi
nào
em
đến
xin
anh
ghé
tới
chút
thôi
Wherever
I
go,
please
come
and
visit
me
for
a
while,
Nghe
những
câu
ca
mà
em
hát
anh
có
biết
những
nghĩ
suy?
Listen
to
the
songs
I
sing.
Do
you
know
my
thoughts?
Giấc
mơ
của
em
đó
từng
ngày
qua
em
ngóng
chờ
That
dream
of
mine,
day
after
day,
I've
been
waiting.
Mong
anh
hãy
bên
em,
cho
những
lối
em
qua
I
hope
you'll
be
by
my
side,
through
every
path
I
take.
Sao
nghe
trong
tim
dư
âm
đâu
đây
ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Why
do
I
hear
the
echoes
in
my
heart
from
the
days
we
were
together?
Sao
nghe
trong
tim
âm
thanh
mênh
man
từng
ngày
tìm
về
nơi
đây
Why
do
I
hear
the
vast
sounds
in
my
heart
searching
for
this
place?
Tóc
ai
bay
làn
khói
trắng,
mắt
ai
đưa
nhịp
theo
tay
Whose
hair
is
flowing
like
white
smoke?
Whose
eyes
are
moving
rhythmically
with
the
swaying
hands?
Từng
ngày
từng
ngày
em
mơ
về
một
nụ
cười
nồng
nàn
trên
môi
Day
after
day,
I
dream
of
a
passionate
smile
on
my
lips.
Vẫn
biết
là
thế,
chông
gai
nhiều
lắm
I
know
it's
hard,
there'll
be
many
obstacles,
Nhưng
sao
lòng
muốn
cho
tin
yêu
vào
từng
câu
ca
But
why
does
my
heart
want
to
put
faith
in
every
song?
Lắng
nghe
nhịp
đập
của
giấc
mơ
I
listen
to
the
rhythm
of
my
dream,
Nơi
nào
em
tới
cũng
thấy
thấp
thoáng
dáng
anh
Wherever
I
go,
I
see
the
faint
outline
of
your
figure,
Khi
bước
em
xoay
từng
câu
hát
say
sưa
trong
veo
mắt
cười
As
I
turn
and
dance,
singing
every
line
with
excitement,
my
eyes
sparkling.
Giấc
mơ
được
bên
anh
trong
cuộc
sống
những
khúc
ca
I
dream
of
being
with
you,
in
life's
melodies.
Cho
em
rũ
buồn
phiền,
cho
em
giữ
niềm
vui
To
shed
my
sorrows,
to
keep
my
joy.
Nơi
nào
em
đến
xin
anh
ghé
tới
chút
thôi
Wherever
I
go,
please
come
and
visit
me
for
a
while,
Nghe
những
câu
ca
mà
em
hát
anh
có
biết
những
nghĩ
suy?
Listen
to
the
songs
I
sing.
Do
you
know
my
thoughts?
Giấc
mơ
của
em
đó
từng
ngày
qua
em
ngóng
chờ
That
dream
of
mine,
day
after
day,
I've
been
waiting.
Mong
anh
hãy
bên
em,
cho
những
lối
em
qua
I
hope
you'll
be
by
my
side,
through
every
path
I
take.
Có
anh
bao
mệt
nhoài
như
vụt
tan
biến
Having
you
by
my
side
makes
every
weariness
vanish.
Có
anh
con
đường
dài
như
gần
hơn
With
you,
the
long
road
ahead
seems
shorter.
Giấc
mơ
thêm
ngọt
ngào
trong
lòng
em
đó
My
dream
becomes
sweeter
in
my
heart.
Bước
theo
tiếng
nhạc
Following
the
rhythm
of
the
music,
Ngày
mới
đó
sẽ
tới
A
new
day
will
come.
Nơi
nào
em
tới
cũng
thấy
thấp
thoáng
dáng
anh
Wherever
I
go,
I
see
the
faint
outline
of
your
figure,
Khi
bước
em
xoay
từng
câu
hát
say
sưa
trong
veo
mắt
cười
As
I
turn
and
dance,
singing
every
line
with
excitement,
my
eyes
sparkling.
Giấc
mơ
được
bên
anh
trong
cuộc
sống
những
khúc
ca
I
dream
of
being
with
you,
in
life's
melodies.
Cho
em
rũ
buồn
phiền,
cho
em
giữ
niềm
vui
To
shed
my
sorrows,
to
keep
my
joy.
Nơi
nào
em
đến
xin
anh
ghé
tới
chút
thôi
Wherever
I
go,
please
come
and
visit
me
for
a
while,
Nghe
những
câu
ca
mà
em
hát
anh
có
biết
những
nghĩ
suy?
Listen
to
the
songs
I
sing.
Do
you
know
my
thoughts?
Giấc
mơ
của
em
đó
từng
ngày
qua
em
ngóng
chờ
That
dream
of
mine,
day
after
day,
I've
been
waiting.
Mong
anh
hãy
bên
em,
cho
những
lối
em
qua
I
hope
you'll
be
by
my
side,
through
every
path
I
take.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huongluu Thien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.