Hoàng Thùy Linh - Time To Love - traduction des paroles en allemand

Time To Love - Hoàng Thuỳ Linhtraduction en allemand




Time To Love
Zeit zu lieben
Người yêu ơi xin người đừng buông lấy cánh
Mein Liebster, bitte lass nicht meine Hand los
Tay, hãy ôm lấy vòng tay cho em hạnh phúc.
Umarme mich, gib mir Glück in deinen Armen.
Thầm mong phút yêu này sẽ mãi không
Insgeheim wünsche ich, dieser Moment der Liebe würde niemals
Phai tàn tim em chỉ yêu mình anh.
Vergehen, denn mein Herz liebt nur dich allein.
Anh tất cả trong lòng em sẻ chia bao
Du bist alles für mich, teilst so viel
Buồn vui đi cùng em che chở em từng giây.
Freud und Leid, gehst mit mir, beschützt mich jede Sekunde.
Xin được ôm lấy anh, trao nụ hôn đến ngây ngất phút yêu êm đềm.
Ich möchte dich umarmen, dir einen berauschenden Kuss geben, ein sanfter Moment der Liebe.
Rap: khi đôi ta cách xa không bao giờ thể
Rap: Wenn wir getrennt sind, kann es niemals
Phôi pha, không bao giờ phải nói 2 tiếng chia xa.
Verblassen, niemals müssen wir die zwei Worte 'Trennung' sagen.
Khi bên nhau ta trao cho nhau bao yêu thương thật nồng say .
Wenn wir zusammen sind, geben wir uns so viel leidenschaftliche Liebe.
Khi xa nhau tình yêu ta luôn nhớ một vòng tay.
Wenn wir getrennt sind, erinnert sich unsere Liebe immer an eine Umarmung.
Với những phút giây rồi vụt bay
Mit den Momenten, die vorbeifliegen, auch wenn
đắng cay cũng chẳng đổi thay. (hic)
Es bitter ist, wird sich nichts ändern.
HTL: Người yêu ơi khi mình xa nhau em nhớ
HTL: Mein Liebster, wenn wir getrennt sind, vermisse ich
Anh chỉ mong muốn thời gian trôi qua thật nhanh.
Dich, ich wünsche nur, dass die Zeit schnell vergeht.
Để em thấy nụ cười ánh mắt nâu môi trầm để nghe anh nói I LOVE U.
Damit ich dein Lächeln sehe, deine braunen Augen, deine Lippen, um dich sagen zu hören I LOVE U.
Anh tất cả trong lòng em sẻ chia bao
Du bist alles für mich, teilst so viel
Buồn vui đi cùng em che chở em từng giây.
Freud und Leid, gehst mit mir, beschützt mich jede Sekunde.
Xin được ôm lấy anh, trao nụ hôn đến ngây ngất phút yêu êm đềm.
Ich möchte dich umarmen, dir einen berauschenden Kuss geben, ein sanfter Moment der Liebe.
Rap: khi đôi ta cách xa không bao giờ thể
Rap: Wenn wir getrennt sind, kann es niemals
Phôi pha, không bao giờ phải nói 2 tiếng chia xa.
Verblassen, niemals müssen wir die zwei Worte 'Trennung' sagen.
Khi bên nhau ta trao cho nhau bao yêu thương thật nồng say .
Wenn wir zusammen sind, geben wir uns so viel leidenschaftliche Liebe.
Khi xa nhau tình yêu ta luôn nhớ một vòng tay.
Wenn wir getrennt sind, erinnert sich unsere Liebe immer an eine Umarmung.
Với những phút giây rồi vụt bay đắng cay cũng chẳng đổi thay.
Mit den Momenten, die vorbeifliegen, auch wenn es bitter ist, wird sich nichts ändern.
HTL: Người yêu ơi khi mình ngày nào em
HTL: Mein Liebster, jeden Tag, an dem ich
Sánh vui, anh đã làm em quên đi sầu lo.
Glücklich bin, ist es, weil du mich meine Sorgen vergessen lässt.
Never forget you,I remember you.
Never forget you, I remember you.
Hãy cho em phút yêu đầu tiên.
Gib mir den ersten Moment der Liebe.
Được anh trong đời hạnh phúc bên em.
Dich in meinem Leben zu haben, ist Glück an meiner Seite.
Đừng đổi thay tình em vẫn luôn ko bao giờ phai... chỉ yêu anh thôi.
Verändere dich nicht, meine Liebe wird niemals vergehen... ich liebe nur dich.
Rap: khi đôi ta cách xa không bao giờ thể
Rap: Wenn wir getrennt sind, kann es niemals
Phôi pha, không bao giờ phải nói 2 tiếng chia xa.
Verblassen, niemals müssen wir die zwei Worte 'Trennung' sagen.
Khi bên nhau ta trao cho nhau bao yêu thương thật nồng say .
Wenn wir zusammen sind, geben wir uns so viel leidenschaftliche Liebe.
Khi xa nhau tình yêu ta luôn nhớ một vòng tay.
Wenn wir getrennt sind, erinnert sich unsere Liebe immer an eine Umarmung.
Với những phút giây rồi vụt bay đắng cay cũng chẳng đổi thay.
Mit den Momenten, die vorbeifliegen, auch wenn es bitter ist, wird sich nichts ändern.
Này người yêu ơi xin người đừng buông lấy
Hey, mein Liebster, bitte lass nicht meine
Cánh tay hãy ôm lấy vòng tay cho em hạnh phúc.
Hand los, umarme mich, gib mir Glück in deinen Armen.
Thầm mong phút yêu này sẽ mãi không
Insgeheim wünsche ich, dieser Moment der Liebe würde niemals
Phai tàn tim em chỉ yêu mình anh.
Vergehen, denn mein Herz liebt nur dich allein.
Này người yêu ơi khi mình ngày nào em
Hey, mein Liebster, jeden Tag, an dem ich
Sánh vui, anh đã làm em quên đi sầu lo
Glücklich bin, ist es, weil du mich meine Sorgen vergessen lässt
Never forget you,I remember you.
Never forget you, I remember you.
Hãy cho em phút yêu đầu tiên.
Gib mir den ersten Moment der Liebe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.