Hoàng Tôn - Chút Nắng Chút Mưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoàng Tôn - Chút Nắng Chút Mưa




Chút Nắng Chút Mưa
A Bit of Sunshine, A Bit of Rain
lẽ em đang yên vui giấc nồng
Maybe you're sleeping in peace and happiness
lẽ anh nên thôi không nhớ mong
And maybe I should stop remembering
một ai đó chẳng còn, cùng bước trên lối mòn
Because someone's gone, no longer walking along the familiar path
Để giờ đây miên man cùng nỗi đơn
So now I'm drifting along with loneliness
chút nắng vương trên môi em cười
A bit of sunshine lingers on your smiling lips
Một chút mưa trên mắt em buồn nhẹ rơi
A bit of rain falls gently on your eyes
Từng kỉ niệm nay còn đâu?
Where are all of our memories now?
Vẫn in sâu trong nơi con tim như ban đầu
They're still deep in my heart, just like the beginning
Một mình anh lang thang về phía cuối trời
I wander alone towards the end of the sky
Một mình anh với giấc ngày xưa
Alone with my dreams from the past
khi nào bầu trời lại sáng trong bên nơi
Will the sky ever brighten over there?
Ấm áp những góc phố rụng rơi?
Will the fallen leaves on the street corners bring warmth?
Cố níu kéo chút nắng sưởi ấm trong gió, chút mưa vẫn nơi đó
I try to hold on to the bit of sunshine warming up the wind and rain that's still there
Cầu vồng sao không mang ai kia đến nơi đây?
Why can't the rainbow bring her here?
Chiều hoàng hôn buông nhạt nhòa cơn say
The sunset is fading into a blurry intoxication
Nhưng người nào đâu hay
But honey, you don't know
Rằng con tim anh mãi mãi luôn chờ mong
That my heart will wait forever
Dẫu mưa mãi xa nắng đã biết như thế, vẫn không muốn như thế
Even though I know the rain will never see the sun again, I still don't want it to be that way
Màn đêm buông rơi một mình trong bóng tối
The night falls, leaving me alone in the darkness
Lạnh lùng đôi vai nhạt nhòa từ đây (huh-oh)
My shoulders are cold and pale from now on (huh-oh)
Biết người đã đổi thay (huh-oh)
I know you've changed (huh-oh)
Em ra đi mang theo một chút nắng
You left, taking with you a bit of sunshine
Một chút mưa
And a bit of rain
Oh-hoh-uh
Oh-hoh-uh
Hoh, oh-uh-oh-hoh-uh-oh
Hoh, oh-uh-oh-hoh-uh-oh
Tu du tu du huh
Tu du tu du huh
Một mình anh lang thang về phía cuối trời
I wander alone towards the end of the sky
Một mình anh với giấc ngày xưa
Alone with my dreams from the past
khi nào bầu trời lại sáng trong bên nơi
Will the sky ever brighten over there?
Ấm áp những góc phố rụng rơi?
Will the fallen leaves on the street corners bring warmth?
Cố níu kéo chút nắng sưởi ấm trong gió, chút mưa vẫn nơi đó
I try to hold on to the bit of sunshine warming up the wind and rain that's still there
Cầu vồng sao không mang ai kia đến nơi đây?
Why can't the rainbow bring her here?
Chiều hoàng hôn buông nhạt nhòa cơn say
The sunset is fading into a blurry intoxication
Nhưng người nào đâu hay
But honey, you don't know
Rằng con tim anh mãi mãi luôn chờ mong
That my heart will wait forever
Dẫu mưa mãi xa nắng đã biết như thế, vẫn không muốn như thế
Even though I know the rain will never see the sun again, I still don't want it to be that way
Màn đêm buông rơi một mình trong bóng tối
The night falls, leaving me alone in the darkness
Lạnh lùng đôi vai nhạt nhòa từ đây (huh-oh)
My shoulders are cold and pale from now on (huh-oh)
Biết người đã đổi thay (huh-oh)
I know you've changed (huh-oh)
Em ra đi mang theo một chút nắng
You left, taking with you a bit of sunshine
một chút mưa
And a bit of rain
Chiều hoàng hôn buông nhạt nhòa cơn say
The sunset is fading into a blurry intoxication
Nhưng người nào đâu hay
But honey, you don't know
Rằng con tim anh mãi luôn chờ mong
That my heart will wait forever
Dẫu mưa mãi xa nắng đã biết như thế, vẫn không muốn như thế
Even though I know the rain will never see the sun again, I still don't want it to be that way
Màn đêm buông rơi một mình trong bóng tối
The night falls, leaving me alone in the darkness
Lạnh lùng đôi vai nhạt nhòa từ đây
My shoulders are cold and pale from now on
Biết người đã đổi thay
I know you've changed
Em ra đi mang theo một chút nắng
You left, taking with you a bit of sunshine
Một chút mưa
And a bit of rain





Writer(s): Tonnguyen Hoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.