Paroles et traduction Hoang Vinh Nam - Phố Đêm
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Dimly
lit
night
street
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
White
like
stars
cradling
asleep
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Pondering
night
street
Khi
nhở
còn
trong
đời
As
I
remember
in
life
Những
ngày
thương
tích
lớn.
The
days
of
great
pain.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Dark
clouds
dim
the
waning
moon
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
So
the
sound
of
sweet
intoxication
remains
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
Before
the
threshold
of
a
thousand
idle
words
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ.
Because
people
often
dream
of
life
like
poetry.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Remembering
the
days
when
sunlight
slept
in
the
trees
Thương
lá
vàng
úa
tan
Pitying
the
withered
yellow
leaves
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Clouds
wander
aimlessly
everywhere
Cho
người
yêu
ước
mơ.
For
the
dreamer's
wish.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
The
explorer
uncovers
grace
Tuy
lính
chiến
xa
nhà
mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Far
from
home,
the
soldier
still
cherishes
life
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
With
songs
and
laughter
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Finding
joy
in
dreams
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ.
Despite
the
vague
foreboding.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Night
street,
lost
in
the
scent
of
love
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Immersed
like
trees
chilled
and
damp
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Night
street
awaits
the
weather-beaten
traveler
Chinh
chiến
từ
lâu
rồi
Long
gone
to
war
Có
niềm
riêng
hay
ước.
With
secret
longings
or
dreams.
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Give
me
ten
angelic
fingers
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Give
me
ten
angelic
fingers
Để
rồi
dìu
người
tôi
yêu
So
I
can
guide
my
beloved
Dìu
người
không
yêu
Guide
one
who
does
not
love
me
Và
người
chưa
yêu.
And
one
who
has
yet
to
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.