Paroles et traduction Hoang Vinh Nam - Tinh Chet Theo Mua Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Chet Theo Mua Dong
The Love Dies with the Winter
Chiều
buồn
ngồi
một
mình
Gloomy
Afternoon
sitting
alone,
Nhìn
mây
trôi
mênh
mang
Watching
the
floating
clouds,
Nhìn
đôi
chim
lang
thang,
lang
thang
Watching
two
birds
wandering,
wandering.
Trời
buồn
người
càng
buồn
The
sky
is
sad,
and
so
is
my
soul
Trông
mây
nước
thêm
bâng
khuâng
The
view
of
water
and
clouds
makes
me
feel
even
more
depressed
Nhớ
em
từng
phút
mong
từng
giây
em
ơi
Missing
you
every
minute,
thinking
of
you
every
second
my
love.
Biết
rằng
cuộc
tình
đầu
Knowing
that
first
love
Thường
gây
bao
thương
đau
Often
causes
so
much
suffering
Càng
yêu
nhau
càng
xa
nhau
mãi
mãi
The
more
we
love,
the
farther
apart
we
become
forever.
Thà
rằng
người
đừng
về
I
wish
you
had
never
come
back
Cho
nuối
tiếc
thêm
dâng
cao
Allowing
the
regret
to
overflow.
Để
cho
tình
chết
theo
mùa
Đông
năm
nao
Letting
our
love
die
with
the
Winter
years
ago.
Người
đến
tìm
tôi
một
đêm
trời
bão
bùng
You
came
to
find
me
one
stormy
night
Giọng
nói
người
xưa
như
hờn
oán
Your
voice,
like
the
past,
held
resentment
Đừng
nhắc
người
ơi
mười
năm
rôì
còn
gì
Don't
mention
it,
my
love,
after
ten
years,
what's
left?
Anh
sợ
anh
sợ
những
ngày
biệt
ly
I'm
afraid,
afraid
of
those
days
of
separation.
Thế
rồi
tình
lại
buồn
And
so
love
became
sad
again
Vì
ai
gây
chia
ly
Because
someone
caused
the
separation
Vì
ai
em
ra
đi
mãi
mãi
Because
you
left
me
forever.
Giờ
thì
còn
lại
gì
What
is
left
now?
Hay
muôn
kiếp
khóc
cho
nhau
Endless
lifetimes
of
crying
for
each
other?
Chúc
em
hạnh
phúc
trong
tình
duyên
mai
sau
I
wish
you
happiness
with
a
new
love
in
the
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.