Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adele - Hello
Adele - Hallo
Hello,
it's
me...
Hallo,
ich
bin's...
I
was
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
If
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
Ob
du
nach
all
den
Jahren
Lust
hättest,
dich
zu
treffen
To
go
over
everything
Um
alles
durchzugehen
They
say
that
time's
supposed
to
heal
you
Man
sagt,
die
Zeit
soll
Wunden
heilen
But
ain't
done
much
healing
Aber
viel
Heilung
hat
sie
nicht
gebracht
Hello,
can
you
hear
me?
Hallo,
kannst
du
mich
hören?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Ich
bin
in
Kalifornien
und
träume
davon,
wer
wir
mal
waren
When
we
were
younger
and
free
Als
wir
jünger
und
frei
waren
I've
forgotten
how
it
felt
Ich
habe
vergessen,
wie
es
sich
anfühlte
Before
the
world
fell
at
our
feet
Bevor
die
Welt
uns
zu
Füßen
lag
There's
such
a
difference
between
us
Da
ist
so
ein
Unterschied
zwischen
uns
And
a
million
miles
Und
eine
Million
Meilen
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must
have
called
a
thousand
times
Ich
muss
tausendmal
angerufen
haben
To
tell
you
I'm
sorry
Um
dir
zu
sagen,
es
tut
mir
leid
For
everything
that
I've
done
Für
alles,
was
ich
getan
habe
But
when
I
call
Aber
wenn
ich
anrufe
You
never
seem
to
be
home
Scheinst
du
nie
zu
Hause
zu
sein
Hello
from
the
outside
Hallo
von
draußen
At
least
I
can
say
Wenigstens
kann
ich
sagen
That
I've
tried
to
tell
you
Dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
But
it
don't
matter
Aber
es
spielt
keine
Rolle
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Es
zerreißt
dich
offensichtlich
nicht
mehr
Hello,
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
It's
so
typical
of
me
Es
ist
so
typisch
für
mich
To
talk
about
myself,
I'm
sorry
Über
mich
selbst
zu
reden,
tut
mir
leid
I
hope
that
you're
well
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
Hast
du
es
je
aus
dieser
Stadt
geschafft
Where
nothing
ever
happened?
Wo
nie
etwas
passiert
ist?
It's
no
secret
that
the
both
of
us
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
uns
beiden
Are
running
out
of
time
Die
Zeit
davonläuft
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must
have
called
a
thousand
times
Ich
muss
tausendmal
angerufen
haben
To
tell
you
I'm
sorry
Um
dir
zu
sagen,
es
tut
mir
leid
For
everything
that
I've
done
Für
alles,
was
ich
getan
habe
But
when
I
call
Aber
wenn
ich
anrufe
You
never
seem
to
be
home
Scheinst
du
nie
zu
Hause
zu
sein
Hello
from
the
outside
Hallo
von
draußen
At
least
I
can
say
Wenigstens
kann
ich
sagen
That
I've
tried
to
tell
you
Dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
But
it
don't
matter
Aber
es
spielt
keine
Rolle
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Es
zerreißt
dich
offensichtlich
nicht
mehr
Oh,
anymore...
Oh,
nicht
mehr...
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must
have
called
a
thousand
times
Ich
muss
tausendmal
angerufen
haben
To
tell
you
I'm
sorry
Um
dir
zu
sagen,
es
tut
mir
leid
For
everything
that
I've
done
Für
alles,
was
ich
getan
habe
But
when
I
call
Aber
wenn
ich
anrufe
You
never
seem
to
be
home
Scheinst
du
nie
zu
Hause
zu
sein
Hello
from
the
outside
Hallo
von
draußen
At
least
I
can
say
Wenigstens
kann
ich
sagen
That
I've
tried
to
tell
you
Dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
But
it
don't
matter
Aber
es
spielt
keine
Rolle
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Es
zerreißt
dich
offensichtlich
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.