Paroles et traduction Hobbes - Fake Lonely 'Lover'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Lonely 'Lover'
Фальшивая Одинокая 'Любовь'
I'm
starting
to
lose
the
sense
between
my
mind
Я
начинаю
терять
грань
между
моим
разумом
And
the
pillow
I
hold
at
night
И
подушкой,
которую
обнимаю
ночью
And
the
hands
I
hold
at
day
И
руками,
которые
держу
днем
Will
they
really
do
more
than
play
Будут
ли
они
делать
что-то
большее,
чем
просто
играть
I'm
starting
to
lose
the
sense
Я
начинаю
терять
грань
Maybe
I'm
just
too
tense
Может
быть,
я
просто
слишком
напряжен
Compatible
or
just
desperate
Совместимый
или
просто
отчаявшийся
Affectionate
or
just
reckless
Ласковый
или
просто
безрассудный
Reckless,
reckless
Безрассудный,
безрассудный
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness,
falling
in
love
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством,
влюбляюсь
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness,
falling
in
love
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством,
влюбляюсь
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством
If
I'm
falling
call
me
Если
я
влюбляюсь,
позвони
мне
You
win
and
I'll
leave
Ты
победишь,
и
я
уйду
New
order
peace
treaty
Новый
мировой
договор
No
deal
or
no
cheating
Никаких
сделок
и
никакого
обмана
Like
my
mama
said,
you
don't
like
it
don't
eat
it
Как
говорила
моя
мама,
не
нравится
- не
ешь
You
can
go
to
bed
at
night
Можешь
ложиться
спать
по
ночам
Snuggle
up
to
yourself,
wrap
your
arms
real
tight
Прижимайся
к
себе,
крепко
обнимай
себя
That's
all
you're
ever
gonna
have
Это
все,
что
у
тебя
когда-либо
будет
Even
with
a
better
half,
nothings
permanent
Даже
с
лучшей
половиной,
ничто
не
вечно
Still
I've
been
thinking
Все
еще
думаю
Make
me
meeker
and
slow
things
down
Сделай
меня
покорнее
и
замедли
темп
I'm
not
breaking
Я
не
ломаюсь
Oh
no
rules
О,
никаких
правил
Taking
and
taking
all
my
chances
that's
so
cool
Беру
и
использую
все
свои
шансы,
это
так
круто
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness,
falling
in
love
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством,
влюбляюсь
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness,
falling
in
love
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством,
влюбляюсь
Am
I
falling
in
love,
or
am
I
sick
of
loneliness,
sick
of
loneliness
Я
влюбляюсь,
или
я
болен
одиночеством,
болен
одиночеством
Am
I
falling
(Falling,
falling
in
love)
Я
влюбляюсь
(Влюбляюсь,
влюбляюсь)
Am
I
falling
(Falling,
falling
in
love)
Я
влюбляюсь
(Влюбляюсь,
влюбляюсь)
I've
got
to
know
Я
должен
знать
I've
got
to
know
Я
должен
знать
I'm
the
man
that
loves
you
Я
тот
мужчина,
который
любит
тебя
I'm
the
man
that
loves
you
Я
тот
мужчина,
который
любит
тебя
I'm
the
man
that
loves
you
Я
тот
мужчина,
который
любит
тебя
I'm
the
man
that
loves
you
Я
тот
мужчина,
который
любит
тебя
I'm
the
man
that
loves
you
Я
тот
мужчина,
который
любит
тебя
I'm
the
man
that
loves
you
Я
тот
мужчина,
который
любит
тебя
I'm
the
man
that
Я
тот
мужчина,
который
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.