Paroles et traduction Hobo Johnson - All in My Head
All
in
my
head
Все
в
моей
голове.
All
in
my
head
Все
в
моей
голове.
All
in
my
head
Все
в
моей
голове.
All
in
my
head
Все
в
моей
голове.
It's
all
in
my
head
Это
все
в
моей
голове.
"But
I'm
sorry
that
you
feel
like
you're
dead,
Dude"
"Но
мне
жаль,
что
ты
чувствуешь
себя
мертвым,
чувак"
Said
the
guy
who
was
high
on
the
roof
Сказал
парень,
который
был
высоко
на
крыше.
And
he
didn't
come
down
'till
he
came
down
И
он
не
спустился,
пока
не
спустился.
And
you
should
really
fucking
cross
your
heart
И
ты
должен,
блядь,
пересечь
свое
сердце.
And
hope
to
die,
this
place
sucks
И
надеюсь
умереть,
это
место
отстой.
I
wonder
why
everything
is
like
this
Интересно,
почему
все
так?
It's
just
government
and
it's
politics
Это
просто
правительство
и
политика.
And
they
brainwash
these
little
kids
in
rural
towns
И
они
промывают
мозги
этим
маленьким
детям
в
деревенских
городах.
To
make
them
think
they
should
just
all
think
the
same
Чтобы
заставить
их
думать,
что
они
должны
думать
одинаково.
It's
fucking
stuck
in
my
brain
Это,
блядь,
застряло
в
моем
мозгу.
"It's
really
weird
I
think
I'm
going
insane,
now"
"Это
действительно
странно,
я
думаю,
что
схожу
с
ума".
Said
the
kid
who
just
didn't
know
Сказал
парень,
который
просто
не
знал.
That
when
I
sit
on
his
bus,
I
just
wanna
go
home
Когда
я
сижу
в
его
автобусе,
я
просто
хочу
домой.
I
really
think
that
he
should
Я
правда
думаю,
что
он
должен.
Settle
down
and
find
a
place
Успокойся
и
найди
себе
место.
To
find
himself
or
find
a
way
Найти
себя
или
найти
выход.
To
really
appreciate
this
life
that
he
made
По-настоящему
ценить
жизнь,
которую
он
создал.
And
I
just
really
hope
that
is
doesn't
come
true
И
я
просто
очень
надеюсь,
что
это
не
сбудется.
That
weird
dream
about
the
woods
Этот
странный
сон
о
лесах.
And
that
bear
that
you
knew
И
тот
медведь,
которого
ты
знал.
It's
in
your
head
Это
в
твоей
голове.
They
sell
water,
soon
enough
they'll
sell
air
Они
продают
воду,
скоро
они
продадут
воздух.
They
sell
dirt,
and
no-one
even
cares
Они
продают
грязь,
и
всем
наплевать.
Someday,
someone
will
buy
the
whole
fucking
moon
Когда-нибудь
кто-нибудь
купит
всю
чертову
Луну.
And
then
charge
to
change
the
tides
and
you
will
pay
А
потом
заряди,
чтобы
изменить
приливы
и
отливы,
и
ты
заплатишь.
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Все
в
моей
голове,
все
в
моей
голове)
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Все
в
моей
голове,
все
в
моей
голове)
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Все
в
моей
голове,
все
в
моей
голове)
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Все
в
моей
голове,
все
в
моей
голове)
(All
in
my
head)
(Все
в
моей
голове)
It's
all
in
your
head
Это
все
в
твоей
голове.
You
read
Walden
once
Ты
читал
Уолдена
однажды.
And
now
you're
obsessed
И
теперь
ты
одержим.
With
a
life
where
you
don't
have
to
try
С
жизнью,
где
тебе
не
нужно
пытаться
To
be
liked,
or
to
be
loved
Быть
любимым
или
быть
любимым.
Man
it's
aweso-dumb,
yeah
I
know
Чувак,
это
ужасно
глупо,
да,
я
знаю.
And
I
really
think
you
И
я
действительно
думаю
о
тебе.
Earned
the
right
to
go
and
leave
Заслужил
право
уйти
и
уйти.
And
never
talk
to
human
beings
И
никогда
не
разговаривай
с
людьми.
Being
that
they're
all
insane,
and
Потому
что
все
они
безумны,
и
Fucking
up
this
well
domain
К
черту
этот
домен.
You
should
just
get
up
and
go
Тебе
стоит
просто
встать
и
уйти.
Just
quit
your
job,
leave
your
phone
Просто
уходи
с
работы,
оставь
свой
телефон.
Or
jump
into
the
great
unknown
Или
прыгнуть
в
великое
неизвестное.
Or
stay
at
home,
it's
all
in
your
head
Или
останься
дома,
это
все
в
твоей
голове.
It's
all
in
my...
Это
все
в
моей...
It's
all
in
your
head
Это
все
в
твоей
голове.
It's
all
in
your...
Это
все
в
твоей...
(All
in
my
head)
(Все
в
моей
голове)
They
sell
water,
soon
enough
they'll
sell
air
(All
in
my
head)
Они
продают
воду,
скоро
они
продадут
воздух
(все
в
моей
голове).
They
sell
dirt,
and
no-one
even
cares
(All
in
my
head)
Они
продают
грязь,
и
всем
плевать
(все
в
моей
голове).
Someday,
someone
will
buy
the
whole
fucking
moon
(All
in
my
head)
Когда-нибудь
кто-нибудь
купит
всю
чертову
Луну
(все
в
моей
голове).
And
then
charge
to
change
the
tides
А
затем
зарядиться,
чтобы
изменить
приливы
и
отливы.
And
you
will
pay,
I'm
sure
(All
in
my
head)
И
ты
заплатишь,
я
уверен
(все
в
моей
голове).
They
sell
water,
soon
enough
they'll
sell
air
(All
in
my
head)
Они
продают
воду,
скоро
они
продадут
воздух
(все
в
моей
голове).
They
sell
dirt,
and
no-one
even
cares
(All
in
my
head)
Они
продают
грязь,
и
всем
плевать
(все
в
моей
голове).
Someday,
someone
will
buy
the
whole
fucking
moon
(All
in
my
head)
Когда-нибудь
кто-нибудь
купит
всю
чертову
Луну
(все
в
моей
голове).
And
then
charge
to
change
the
tides
and
you
will
pay,
I'm
sure
А
потом
заряди,
чтобы
изменить
приливы
и
отливы,
и
ты
заплатишь,
я
уверен.
(I'm
sure,
for
sure,
I'm
sure,
of
this
person,
(Я
уверен,
наверняка,
я
уверен
в
этом
человеке
.
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television
Наверное,
просто
притворяюсь,
подражая
тому,
что
показывают
по
телевизору.
People
want
the
picture
person,
picture
perfect
perfect
person
Люди
хотят,
чтобы
картина
человека,
картина
идеальный
идеальный
человек.
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television
Наверное,
просто
притворяюсь,
подражая
тому,
что
показывают
по
телевизору.
People
want
the
picture
person,
picture
perfect
perfect
person
Люди
хотят,
чтобы
картина
человека,
картина
идеальный
идеальный
человек.
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television
Наверное,
просто
притворяюсь,
подражая
тому,
что
показывают
по
телевизору.
People
want
the
picture
person,
picture
perfect
perfect
person
Люди
хотят,
чтобы
картина
человека,
картина
идеальный
идеальный
человек.
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television.)
Наверное,
просто
притворяюсь,
подражая
тому,
что
показывают
по
телевизору.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Evigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.