Hobo Johnson - Moonlight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hobo Johnson - Moonlight




If when I think of me and you
Если когда я думаю обо мне и тебе ...
It makes me take a nap at noon
Это заставляет меня вздремнуть в полдень.
But if I die before I wake
Но если я умру прежде, чем проснусь ...
I won't mind, I'm yours to take
Я не буду возражать, Я твой, чтобы забрать.
It's been that since the day you left
Так было с того дня, как ты ушла.
That lovely little lady said
Эта милая маленькая леди сказала:
"I'll call you back in a year, and tell you that I miss you dear"
перезвоню тебе через год и скажу, что скучаю по тебе, дорогая".
Oh, you look so pretty in the moonlight (Yeah!)
О, ты так красива в лунном свете (да!)
I could tell from your Twitter page (No!)
Я мог бы сказать с твоей страницы в Твиттере (нет!)
I love the fact that you say you're coming back, Ash (Oh yeah!)
Мне нравится, что ты говоришь, что возвращаешься, Эш да!)
And hate the fact that you said you'd stay (Oh no!)
И ненавижу тот факт, что ты сказала, что останешься нет!)
Well, I wish you would right the songs
Что ж, я бы хотел, чтобы ты исправила песни.
I really loved your poems they just weren't very long
Мне очень понравились твои стихи, они не были такими уж и длинными.
Goddamn, is it just that hard to think
Черт возьми, неужели так трудно думать?
Of other things about me that are also really sweet? But...
О других вещах обо мне, которые тоже очень сладки? но...
If when I think of me and you
Если когда я думаю обо мне и тебе ...
It makes me take a nap at noon
Это заставляет меня вздремнуть в полдень.
But if I die before I wake
Но если я умру прежде, чем проснусь ...
I won't mind, I'm yours to take
Я не буду возражать, Я твой, чтобы забрать.
And if I go to hell then
И если я попаду в ад, то ...
I will think of you while in the fire
Я буду думать о тебе, пока ты в огне.
And everything will be okay
И все будет хорошо.
Just the thought of you, in these burning flames
Только мысль о тебе, в этом пылающем пламени.
Close your eyes and take a breath
Закрой глаза и сделай вдох.
It's a lot easier
Это намного проще.
The drugs I left
Наркотики, которые я оставила.
At my house, I haven't been in years
В моем доме я не был уже много лет.
I really think there's something wrong
Я правда думаю, что что-то не так.
With all my mirrors
Со всеми моими зеркалами.
All my mirrors
Все мои зеркала ...
All my mirrors
Все мои зеркала ...
I love you like the train loves to roll
Я люблю тебя, как поезд любит катиться.
Whenever it stops, all it wants is just to go
Всякий раз, когда он останавливается, все, чего он хочет, - это просто уйти.
But sometimes when it's going
Но иногда, когда это происходит.
All it wants is a break
Все, чего она хочет-это передышка.
Stuck forever on this track
Застрял навсегда на этом пути.
It's just very scary to face
Просто очень страшно смотреть в глаза.
You make my Mondays feel like Fridays
Ты заставляешь мои понедельники чувствовать себя пятницами.
You make this Ruby Tuesdays taste like Benihanas, oh shit
Ты заставляешь эти рубиновые вторники быть похожими на Бениханы.
And a room in Sacramento almost feel like the Bahamas
И комната в Сакраменто почти похожа на Багамские острова.
And a shitty ass falafel almost taste like enchiladas
И дерьмовая задница фалафель почти на вкус, как энчиладас.
That my grandma used to make, and I haven't tasted in a while
Это делала моя бабушка, и я уже давно не пробовал.
I'm sure they still taste real good, she
Я уверен, что они все еще очень хороши на вкус, она.
She makes the skin around my scarred lips smile
Она заставляет кожу вокруг моих шрамовых губ улыбаться.
I think Romeo and Juliet can do this for a while
Думаю, Ромео и Джульетта могут сделать это ненадолго.
If I think of me and you
Если я думаю обо мне и тебе ...
It makes me take a nap at noon
Это заставляет меня вздремнуть в полдень.
But if I die, but if I die
Но если я умру, но если я умру ...
I won't mind, I'm yours to take
Я не буду возражать, Я твой, чтобы забрать.
And if I go to hell then
И если я попаду в ад, то ...
I will think of you while in the fire
Я буду думать о тебе, пока ты в огне.
And everything will be okay
И все будет хорошо.
Just the though of you, these burning flames
Просто мысли о тебе, это пылающее пламя.
I'd gladly get into arguments for forever if
Я бы с радостью стал спорить вечно, если бы
Every night I could just sleep a little better
Каждую ночь я мог спать немного лучше.
I'd really love to wake up and just not feel drained
Я бы очень хотел проснуться и не чувствовать себя опустошенным.
But there's something rattling inside my brain
Но в моем мозгу что-то гремит.
It's really, really weird and I.
Это очень, очень странно, и я.
I'm pretty out of it
Я не в себе.
And I'm pretty out of it
И я довольно хороша в этом.
I... I'm pretty out of it
Я ... я довольно хороша в этом.
Now, I'm pretty out of it
Теперь я не в себе.
Now, I'm pretty out of it
Теперь я не в себе.
I'm pretty out of it
Я не в себе.





Writer(s): JORDAN MOORE, CHRISTIAN JAMES GATES-BAHLHOM, FRANK JORGE LOPES JR.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.