Hobo Johnson - Peach Scone (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hobo Johnson - Peach Scone (Live)




Ohh, no
О, нет!
What up Bob? God, man
Что за Боб? Боже, чувак!
We're Hobo Johnson and the Lovemakers, we're a couple kids
Мы-хобо Джонсон и любовники, мы-пара детей.
Five I guess
Пять, наверное.
That like to make a little bit of love
Это похоже на немного любви.
Like to make a little bit of music
Нравится делать немного музыки.
Look at that, that's a desk
Посмотри на это, это стол.
Just kidding Bob, it's a table, I don't care about rules
Просто шучу, Боб, это стол, мне плевать на правила.
Hi, what's your name?
Привет, как тебя зовут?
How are you?
Как дела?
How's your life?
Как твоя жизнь?
Oh, you got a man?
О, у тебя есть мужчина?
Are you in love? If so, what type?
Ты влюблен? если да, то какого типа?
Is it just platonic? Strictly just as friends?
Неужели это просто платония?просто друзья?
Or the type that ties you two together 'til tomorrow's end?
Или типа, который связывает вас вместе до завтрашнего конца?
If it is, disregard, every time I call you pretty
Если это так, не обращай внимания, каждый раз, когда я называю тебя красивой.
Though it's meant sincerely, it's just my imagination drifting
Хотя это и означает искренне, это просто мое воображение дрейфует.
Brush me off, like the dirt on Jay-Z's shoulders
Смажь меня, как грязь на плечах Джей-Зи.
So I fall to the ground, collect myself
Так что я падаю на землю, собираю себя.
And get ready to take over your heart
И приготовься завладеть своим сердцем.
Or at least your spare time
Или, по крайней мере, свободное время.
And I love the thought of being with you
И мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой.
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
The second one's way sadder than the first one, but
Второй путь печальнее первого, но
I don't know
Я не знаю ...
I love the thought of being with you (ohh!)
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой (ООО!)
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
Man!
Чувак!
I really love being in love
Я действительно люблю быть влюбленным.
But I also really love not crying on the...
Но я тоже очень люблю не плакать по...
We should go get a cup of coffee
Мы должны пойти выпить чашечку кофе.
And I'll act friendly
И я буду вести себя по-дружески.
And I won't pull any stunts
И я не буду делать никаких трюков.
But I'm a freaking stunt puller from birth
Но я чертовски крут с самого рождения.
So I don't know what to tell you
Так что я не знаю, что сказать тебе.
If I try to confess my love for
Если я попытаюсь признаться в своей любви ...
Scones!
Булочки!
I just want to tell you real quick, please, sh-sh-sh
Я просто хочу сказать тебе очень быстро, пожалуйста.
I love
Я люблю ...
These scones
Эти булочки ...
Just the diversity between the selection
Просто разнообразие между выбором.
The rasberry, the blueberry, the strawberry, pumpkin
Брусника, черника, клубника, тыква ...
Even which is basically a fuckin' squash
Даже это, по сути, гребаный сквош.
How you gonna make a scone out of a freakin' squash?
Как ты собираешься сделать булочку из гребаного сквоша?
It blows my mind! Oh, man!
Это сводит меня с ума!о, чувак!
But what were you talking about?
Но о чем ты говорил?
I'm so sorry to interrupt
Прости, что прерываю.
Oh yeah, you're boyfriend make you mad the other day?
О, да, ты парень, который сводит тебя с ума на днях?
What was he saying? What was he talking about?
О чем он говорил? о чем он говорил?
Oh my god, that's crazy
Боже мой, это безумие!
What do I think? Hm, let me think about it, let me think about it
Что я думаю? хм, дай мне подумать об этом, дай мне подумать об этом.
Hm, hm, hm
Хм, хм, хм ...
He was being mean at that time?
В то время он был подлым?
But I'm sure he's gonna turn around at some point, and
Но я уверен, что он когда-нибудь обернется.
I love the thought of being with you
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой.
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
Man, I really love being in love, but
Чувак, мне правда нравится быть влюбленным, но ...
I also really love not crying on the phone
Я тоже очень люблю не плакать по телефону.
Man, I love the thought of being with you
Чувак, мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой.
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
I don't know
Я не знаю ...
The second one's way sadder than the first one
Второй путь печальнее, чем первый.
But I don't know
Но я не знаю ...
Hi, what's up?
Привет, как дела?
Yeah, what's going on?
Да, что происходит?
Oh yeah, she told me a lot about you
О да, она много о тебе рассказывала,
Yeah, uh huh
да, ага.
It's so great that you're doing all of those things
Это так здорово, что ты делаешь все эти вещи.
You should keep doing all of them
Ты должен продолжать делать все это.
I think
Я думаю ...
Oh yeah, my name's Hobo Johnson, I'm a rapper
О да, меня зовут хобо Джонсон, я рэпер.
I'm actually not a rapper, I'd like to say a musician
Вообще-то, я не рэпер, я бы хотел сказать, музыкант.
I play guitar sometimes too, just not good as Derek
Иногда я тоже играю на гитаре, просто не так хорошо, как Дерек.
Which doesn't matter, but
Что не имеет значения, но ...
She is like the nicest person I've ever met in my whole life
Она-самый милый человек, которого я когда-либо встречал в своей жизни.
And I'm sure you know 'cause you sleep next to her every night
И я уверен, что ты знаешь, потому что ты спишь рядом с ней каждую ночь.
And you guys just probably cuddle and kiss or whatever
И вы, ребята, наверное, просто обнимаетесь и целуетесь или что-то еще.
But she, you know, she is just so sweet
Но она, ты знаешь, она такая милая.
And she cared about me a lot when no one else cared about me
И она очень заботилась обо мне, когда никто не заботился обо мне.
And I think that's really nice, you know, she's just a
И я думаю, это действительно здорово, знаешь, она просто ...
She's just a peach
Она просто персик.
She's a peach
Она-персик.
Scone
Лепешка.
She's a peach scone, Bob
Она-персиковая булочка, Боб.
And
И
I love the thought of being with her
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с ней.
I just really hope that she doesn't get hurt, man
Я просто очень надеюсь, что она не пострадает, чувак.
They say it takes two years to come back
Говорят, нужно два года, чтобы вернуться.
Down to earth
На землю.
From that lovely place that you've been, I heard it's so nice
Из того прекрасного места, где ты была, я слышала, что это так мило.
I heard it's so nice, good for you, I'm glad
Я слышал, это так приятно, хорошо для тебя, я рад.
And if you find someone that really loves you for who you are
И если ты найдешь кого-то, кто действительно любит тебя за то, кто ты
Keep being with 'em, man
Продолжаешь быть с ними, чувак.
'Cause that's what matters in this life, Bob
Потому что именно это важно в этой жизни, Боб.
Thank you
Спасибо!





Writer(s): FRANK JORGE LOPES JR., DEREK LYNCH, DAVID BAEZ-LOPEZ, JORDAN MOORE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.