Paroles et traduction Hobo Johnson - Peach Scone (Live)
What
up
Bob?
God,
man
Что
за
Боб?
Боже,
чувак!
We're
Hobo
Johnson
and
the
Lovemakers,
we're
a
couple
kids
Мы-хобо
Джонсон
и
любовники,
мы-пара
детей.
Five
I
guess
Пять,
наверное.
That
like
to
make
a
little
bit
of
love
Это
похоже
на
немного
любви.
Like
to
make
a
little
bit
of
music
Нравится
делать
немного
музыки.
Look
at
that,
that's
a
desk
Посмотри
на
это,
это
стол.
Just
kidding
Bob,
it's
a
table,
I
don't
care
about
rules
Просто
шучу,
Боб,
это
стол,
мне
плевать
на
правила.
Hi,
what's
your
name?
Привет,
как
тебя
зовут?
How's
your
life?
Как
твоя
жизнь?
Oh,
you
got
a
man?
О,
у
тебя
есть
мужчина?
Are
you
in
love?
If
so,
what
type?
Ты
влюблен?
если
да,
то
какого
типа?
Is
it
just
platonic?
Strictly
just
as
friends?
Неужели
это
просто
платония?просто
друзья?
Or
the
type
that
ties
you
two
together
'til
tomorrow's
end?
Или
типа,
который
связывает
вас
вместе
до
завтрашнего
конца?
If
it
is,
disregard,
every
time
I
call
you
pretty
Если
это
так,
не
обращай
внимания,
каждый
раз,
когда
я
называю
тебя
красивой.
Though
it's
meant
sincerely,
it's
just
my
imagination
drifting
Хотя
это
и
означает
искренне,
это
просто
мое
воображение
дрейфует.
Brush
me
off,
like
the
dirt
on
Jay-Z's
shoulders
Смажь
меня,
как
грязь
на
плечах
Джей-Зи.
So
I
fall
to
the
ground,
collect
myself
Так
что
я
падаю
на
землю,
собираю
себя.
And
get
ready
to
take
over
your
heart
И
приготовься
завладеть
своим
сердцем.
Or
at
least
your
spare
time
Или,
по
крайней
мере,
свободное
время.
And
I
love
the
thought
of
being
with
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой.
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким?
The
second
one's
way
sadder
than
the
first
one,
but
Второй
путь
печальнее
первого,
но
I
don't
know
Я
не
знаю
...
I
love
the
thought
of
being
with
you
(ohh!)
Мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
(ООО!)
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким?
I
really
love
being
in
love
Я
действительно
люблю
быть
влюбленным.
But
I
also
really
love
not
crying
on
the...
Но
я
тоже
очень
люблю
не
плакать
по...
We
should
go
get
a
cup
of
coffee
Мы
должны
пойти
выпить
чашечку
кофе.
And
I'll
act
friendly
И
я
буду
вести
себя
по-дружески.
And
I
won't
pull
any
stunts
И
я
не
буду
делать
никаких
трюков.
But
I'm
a
freaking
stunt
puller
from
birth
Но
я
чертовски
крут
с
самого
рождения.
So
I
don't
know
what
to
tell
you
Так
что
я
не
знаю,
что
сказать
тебе.
If
I
try
to
confess
my
love
for
Если
я
попытаюсь
признаться
в
своей
любви
...
I
just
want
to
tell
you
real
quick,
please,
sh-sh-sh
Я
просто
хочу
сказать
тебе
очень
быстро,
пожалуйста.
These
scones
Эти
булочки
...
Just
the
diversity
between
the
selection
Просто
разнообразие
между
выбором.
The
rasberry,
the
blueberry,
the
strawberry,
pumpkin
Брусника,
черника,
клубника,
тыква
...
Even
which
is
basically
a
fuckin'
squash
Даже
это,
по
сути,
гребаный
сквош.
How
you
gonna
make
a
scone
out
of
a
freakin'
squash?
Как
ты
собираешься
сделать
булочку
из
гребаного
сквоша?
It
blows
my
mind!
Oh,
man!
Это
сводит
меня
с
ума!о,
чувак!
But
what
were
you
talking
about?
Но
о
чем
ты
говорил?
I'm
so
sorry
to
interrupt
Прости,
что
прерываю.
Oh
yeah,
you're
boyfriend
make
you
mad
the
other
day?
О,
да,
ты
парень,
который
сводит
тебя
с
ума
на
днях?
What
was
he
saying?
What
was
he
talking
about?
О
чем
он
говорил?
о
чем
он
говорил?
Oh
my
god,
that's
crazy
Боже
мой,
это
безумие!
What
do
I
think?
Hm,
let
me
think
about
it,
let
me
think
about
it
Что
я
думаю?
хм,
дай
мне
подумать
об
этом,
дай
мне
подумать
об
этом.
Hm,
hm,
hm
Хм,
хм,
хм
...
He
was
being
mean
at
that
time?
В
то
время
он
был
подлым?
But
I'm
sure
he's
gonna
turn
around
at
some
point,
and
Но
я
уверен,
что
он
когда-нибудь
обернется.
I
love
the
thought
of
being
with
you
Мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой.
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким?
Man,
I
really
love
being
in
love,
but
Чувак,
мне
правда
нравится
быть
влюбленным,
но
...
I
also
really
love
not
crying
on
the
phone
Я
тоже
очень
люблю
не
плакать
по
телефону.
Man,
I
love
the
thought
of
being
with
you
Чувак,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой.
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким?
I
don't
know
Я
не
знаю
...
The
second
one's
way
sadder
than
the
first
one
Второй
путь
печальнее,
чем
первый.
But
I
don't
know
Но
я
не
знаю
...
Hi,
what's
up?
Привет,
как
дела?
Yeah,
what's
going
on?
Да,
что
происходит?
Oh
yeah,
she
told
me
a
lot
about
you
О
да,
она
много
о
тебе
рассказывала,
It's
so
great
that
you're
doing
all
of
those
things
Это
так
здорово,
что
ты
делаешь
все
эти
вещи.
You
should
keep
doing
all
of
them
Ты
должен
продолжать
делать
все
это.
Oh
yeah,
my
name's
Hobo
Johnson,
I'm
a
rapper
О
да,
меня
зовут
хобо
Джонсон,
я
рэпер.
I'm
actually
not
a
rapper,
I'd
like
to
say
a
musician
Вообще-то,
я
не
рэпер,
я
бы
хотел
сказать,
музыкант.
I
play
guitar
sometimes
too,
just
not
good
as
Derek
Иногда
я
тоже
играю
на
гитаре,
просто
не
так
хорошо,
как
Дерек.
Which
doesn't
matter,
but
Что
не
имеет
значения,
но
...
She
is
like
the
nicest
person
I've
ever
met
in
my
whole
life
Она-самый
милый
человек,
которого
я
когда-либо
встречал
в
своей
жизни.
And
I'm
sure
you
know
'cause
you
sleep
next
to
her
every
night
И
я
уверен,
что
ты
знаешь,
потому
что
ты
спишь
рядом
с
ней
каждую
ночь.
And
you
guys
just
probably
cuddle
and
kiss
or
whatever
И
вы,
ребята,
наверное,
просто
обнимаетесь
и
целуетесь
или
что-то
еще.
But
she,
you
know,
she
is
just
so
sweet
Но
она,
ты
знаешь,
она
такая
милая.
And
she
cared
about
me
a
lot
when
no
one
else
cared
about
me
И
она
очень
заботилась
обо
мне,
когда
никто
не
заботился
обо
мне.
And
I
think
that's
really
nice,
you
know,
she's
just
a
И
я
думаю,
это
действительно
здорово,
знаешь,
она
просто
...
She's
just
a
peach
Она
просто
персик.
She's
a
peach
Она-персик.
She's
a
peach
scone,
Bob
Она-персиковая
булочка,
Боб.
I
love
the
thought
of
being
with
her
Мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
ней.
I
just
really
hope
that
she
doesn't
get
hurt,
man
Я
просто
очень
надеюсь,
что
она
не
пострадает,
чувак.
They
say
it
takes
two
years
to
come
back
Говорят,
нужно
два
года,
чтобы
вернуться.
From
that
lovely
place
that
you've
been,
I
heard
it's
so
nice
Из
того
прекрасного
места,
где
ты
была,
я
слышала,
что
это
так
мило.
I
heard
it's
so
nice,
good
for
you,
I'm
glad
Я
слышал,
это
так
приятно,
хорошо
для
тебя,
я
рад.
And
if
you
find
someone
that
really
loves
you
for
who
you
are
И
если
ты
найдешь
кого-то,
кто
действительно
любит
тебя
за
то,
кто
ты
Keep
being
with
'em,
man
Продолжаешь
быть
с
ними,
чувак.
'Cause
that's
what
matters
in
this
life,
Bob
Потому
что
именно
это
важно
в
этой
жизни,
Боб.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK JORGE LOPES JR., DEREK LYNCH, DAVID BAEZ-LOPEZ, JORDAN MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.