Paroles et traduction Hobo Johnson - Peach Scone (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peach Scone (Live)
Персиковый Скон (Live)
What
up
Bob?
God,
man
Как
дела,
Боб?
Боже,
чувак
We're
Hobo
Johnson
and
the
Lovemakers,
we're
a
couple
kids
Мы
Hobo
Johnson
and
the
Lovemakers,
мы
несколько
ребят
Five
I
guess
Пятеро,
вроде
как
That
like
to
make
a
little
bit
of
love
Которым
нравится
немного
любить
Like
to
make
a
little
bit
of
music
Нравится
немного
музицировать
Look
at
that,
that's
a
desk
Смотри-ка,
это
стол
Just
kidding
Bob,
it's
a
table,
I
don't
care
about
rules
Шучу,
Боб,
это
стол,
мне
плевать
на
правила
Hi,
what's
your
name?
Привет,
как
тебя
зовут?
How's
your
life?
Как
жизнь?
Oh,
you
got
a
man?
О,
у
тебя
есть
парень?
Are
you
in
love?
If
so,
what
type?
Ты
влюблена?
Если
да,
то
как?
Is
it
just
platonic?
Strictly
just
as
friends?
Это
просто
платонически?
Строго
по-дружески?
Or
the
type
that
ties
you
two
together
'til
tomorrow's
end?
Или
это
та
любовь,
что
свяжет
вас
до
конца
завтрашнего
дня?
If
it
is,
disregard,
every
time
I
call
you
pretty
Если
это
так,
не
обращай
внимания,
каждый
раз,
когда
я
называю
тебя
красивой
Though
it's
meant
sincerely,
it's
just
my
imagination
drifting
Хотя
это
искренне,
это
просто
мои
фантазии
Brush
me
off,
like
the
dirt
on
Jay-Z's
shoulders
Отмахнись
от
меня,
как
от
пыли
на
плечах
Jay-Z
So
I
fall
to
the
ground,
collect
myself
Чтобы
я
упал
на
землю,
собрался
с
силами
And
get
ready
to
take
over
your
heart
И
приготовился
завоевать
твое
сердце
Or
at
least
your
spare
time
Или
хотя
бы
твое
свободное
время
And
I
love
the
thought
of
being
with
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким
The
second
one's
way
sadder
than
the
first
one,
but
Второй
вариант
гораздо
печальнее
первого,
но
I
love
the
thought
of
being
with
you
(ohh!)
Мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
(ох!)
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким
I
really
love
being
in
love
Я
правда
люблю
быть
влюбленным
But
I
also
really
love
not
crying
on
the...
Но
я
также
очень
люблю
не
плакать
по...
We
should
go
get
a
cup
of
coffee
Нам
стоит
пойти
выпить
кофе
And
I'll
act
friendly
И
я
буду
вести
себя
дружелюбно
And
I
won't
pull
any
stunts
И
не
буду
выводить
тебя
But
I'm
a
freaking
stunt
puller
from
birth
Но
я,
черт
возьми,
вывожу
людей
с
самого
рождения
So
I
don't
know
what
to
tell
you
Так
что
я
не
знаю,
что
тебе
сказать
If
I
try
to
confess
my
love
for
Если
я
попытаюсь
признаться
в
своей
любви
к
I
just
want
to
tell
you
real
quick,
please,
sh-sh-sh
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
быстро
сказать,
пожалуйста,
тш-тш-тш
Just
the
diversity
between
the
selection
Просто
разнообразие
выбора
The
rasberry,
the
blueberry,
the
strawberry,
pumpkin
Малиновые,
черничные,
клубничные,
тыквенные
Even
which
is
basically
a
fuckin'
squash
Хотя
тыква
— это,
блин,
кабачок
How
you
gonna
make
a
scone
out
of
a
freakin'
squash?
Как
можно
сделать
скон
из
чертова
кабачка?
It
blows
my
mind!
Oh,
man!
Это
взрывает
мне
мозг!
О,
чувак!
But
what
were
you
talking
about?
Но
о
чем
ты
говорила?
I'm
so
sorry
to
interrupt
Извини,
что
перебил
Oh
yeah,
you're
boyfriend
make
you
mad
the
other
day?
Ах
да,
твой
парень
разозлил
тебя
на
днях?
What
was
he
saying?
What
was
he
talking
about?
Что
он
говорил?
О
чем
он
говорил?
Oh
my
god,
that's
crazy
Боже
мой,
это
безумие
What
do
I
think?
Hm,
let
me
think
about
it,
let
me
think
about
it
Что
я
думаю?
Хм,
дай
мне
подумать,
дай
мне
подумать
He
was
being
mean
at
that
time?
Он
был
груб
в
тот
момент?
But
I'm
sure
he's
gonna
turn
around
at
some
point,
and
Но
я
уверен,
что
он
в
какой-то
момент
изменится,
и
I
love
the
thought
of
being
with
you
Мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким
Man,
I
really
love
being
in
love,
but
Блин,
я
правда
люблю
быть
влюбленным,
но
I
also
really
love
not
crying
on
the
phone
Я
также
очень
люблю
не
плакать
по
телефону
Man,
I
love
the
thought
of
being
with
you
Блин,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
Or
maybe
it's
the
thought
of
not
being
so
alone
Или,
может
быть,
это
мысль
о
том,
чтобы
не
быть
таким
одиноким
The
second
one's
way
sadder
than
the
first
one
Второй
вариант
гораздо
печальнее
первого
But
I
don't
know
Но
я
не
знаю
Hi,
what's
up?
Привет,
как
дела?
Yeah,
what's
going
on?
Да,
что
происходит?
Oh
yeah,
she
told
me
a
lot
about
you
О
да,
она
много
мне
о
тебе
рассказывала
It's
so
great
that
you're
doing
all
of
those
things
Это
так
здорово,
что
ты
занимаешься
всем
этим
You
should
keep
doing
all
of
them
Тебе
стоит
продолжать
заниматься
этим
Oh
yeah,
my
name's
Hobo
Johnson,
I'm
a
rapper
Ах
да,
меня
зовут
Hobo
Johnson,
я
рэпер
I'm
actually
not
a
rapper,
I'd
like
to
say
a
musician
На
самом
деле
я
не
рэпер,
я
бы
сказал,
музыкант
I
play
guitar
sometimes
too,
just
not
good
as
Derek
Я
иногда
играю
на
гитаре,
просто
не
так
хорошо,
как
Дерек
Which
doesn't
matter,
but
Что
неважно,
но
She
is
like
the
nicest
person
I've
ever
met
in
my
whole
life
Она
самый
милый
человек,
которого
я
когда-либо
встречал
в
своей
жизни
And
I'm
sure
you
know
'cause
you
sleep
next
to
her
every
night
И
я
уверен,
ты
знаешь,
потому
что
ты
спишь
рядом
с
ней
каждую
ночь
And
you
guys
just
probably
cuddle
and
kiss
or
whatever
И
вы,
ребята,
наверное,
обнимаетесь
и
целуетесь
или
что-то
в
этом
роде
But
she,
you
know,
she
is
just
so
sweet
Но
она,
знаешь,
она
такая
милая
And
she
cared
about
me
a
lot
when
no
one
else
cared
about
me
И
она
заботилась
обо
мне,
когда
никто
другой
обо
мне
не
заботился
And
I
think
that's
really
nice,
you
know,
she's
just
a
И
я
думаю,
что
это
очень
мило,
знаешь,
она
просто
She's
just
a
peach
Она
просто
персик
She's
a
peach
scone,
Bob
Она
персиковый
скон,
Боб
I
love
the
thought
of
being
with
her
Мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
быть
с
ней
I
just
really
hope
that
she
doesn't
get
hurt,
man
Я
просто
очень
надеюсь,
что
ей
не
будет
больно,
чувак
They
say
it
takes
two
years
to
come
back
Говорят,
нужно
два
года,
чтобы
вернуться
From
that
lovely
place
that
you've
been,
I
heard
it's
so
nice
С
того
прекрасного
места,
где
ты
был,
я
слышал,
там
так
хорошо
I
heard
it's
so
nice,
good
for
you,
I'm
glad
Я
слышал,
там
так
хорошо,
рад
за
тебя,
я
рад
And
if
you
find
someone
that
really
loves
you
for
who
you
are
И
если
ты
найдешь
кого-то,
кто
действительно
любит
тебя
таким,
какой
ты
есть
Keep
being
with
'em,
man
Оставайся
с
ним,
чувак
'Cause
that's
what
matters
in
this
life,
Bob
Потому
что
это
то,
что
имеет
значение
в
этой
жизни,
Боб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK JORGE LOPES JR., DEREK LYNCH, DAVID BAEZ-LOPEZ, JORDAN MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.