Paroles et traduction Hobo - Nagy Vihar Jön
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagy Vihar Jön
A great storm is coming
Bélát
kirúgták,
úgy
ment
haza,
hogy
rájött,
sosem
lesz
igaza.
Béla
got
fired,
he
went
home
and
realized
he'd
never
be
right.
Otthon
berúgott,
mint
a
disznó,
a
tévében
tombolt
a
dididiszkó.
At
home
he
got
drunk
like
a
pig,
on
TV
disco
music
was
blasting.
Celebek
ropták
Kenyában,
az
anyósa
sírt
a
konyhában.
Celebrities
danced
in
Kenya,
his
mother-in-law
cried
in
the
kitchen.
Átment
késért
a
szomszédba,
és
léket
vágott
az
asszonyba.
He
went
next
door
to
borrow
a
knife,
and
stabbed
the
woman.
Most
ül
a
cellában
és
nem
érti,
nem
érti,
mi
történt
vele,
mi
történt
vele?
Now
he's
sitting
in
jail
and
doesn't
understand,
doesn't
understand,
what
happened
to
him,
what
happened
to
him?
Pincér
lenyelte
a
Magnumot,
beszopott
egy
nyelet
anyagot.
A
waiter
swallowed
a
Magnum,
he
snorted
a
line
of
coke.
Álmait
látta
a
reklámban,
Berci
húzott
a
Szaharában.
He
saw
his
dreams
in
the
commercial,
Berci
driving
in
the
Sahara.
Mikor
felébredt
szólt
a
híradó,
jövő
hétfőtől
nincs
több
meló.
When
he
woke
up,
the
news
was
on,
there
will
be
no
more
work
next
Monday.
Bevett
még
egyet,
mer'
nem
talált
mást,
és
nevetve
kinyitotta
a
gázt.
He
took
another
one,
because
he
couldn't
find
anything
else,
and
laughing,
he
turned
on
the
gas.
Most
ül
a
korházban
és
nem
érti,
nem
érti,
mi
történt
vele?
Now
he's
sitting
in
the
hospital
and
doesn't
understand,
doesn't
understand,
what
happened
to
him?
Csavargó
ül
az
utcakövön,
A
tramp
is
sitting
on
the
pavement,
Mindenkinek
odaköszön,
He
nods
to
everyone,
Siess
haza,
nagy
vihar
jön,
Hurry
home,
a
great
storm
is
coming,
Siess
haza,
nagy
vihar
jön.
Hurry
home,
a
great
storm
is
coming.
Ül
jelmezben,
a
jelet
várja,
a
színre
lép,
mint
Júlia
párja.
She's
sitting
in
a
costume,
waiting
for
the
cue,
she'll
enter
the
stage
as
Juliet's
partner.
Ez
az
utolsó
előadás,
nem
lesz
több
taps,
könny,
se
ráadás.
This
is
the
last
performance,
there
will
be
no
more
applause,
tears,
or
encores.
Ma
éjjel
bezár
a
színház,
itt
sem
kell
a
vers,
a
dal,
a
tánc.
Tonight
the
theater
is
closing,
there's
no
need
for
poetry,
song,
or
dance
here
anymore.
Kérdi,
mi
lenne
a
megoldás?
Legyen
a
plazában
mikulás?
She
asks,
what
would
be
the
solution?
Should
she
be
Santa
Claus
in
the
mall?
Lemossa
a
sminket,
de
nem
érti,
nem
érti,
mi
történt
vele?
She
washes
off
her
makeup,
but
she
doesn't
understand,
doesn't
understand,
what
happened
to
her?
Csavargó
ül
az
utcakövön,
A
tramp
is
sitting
on
the
pavement,
Mindenkinek
odaköszön,
He
nods
to
everyone,
Siess
haza,
nagy
vihar
jön,
Hurry
home,
a
great
storm
is
coming,
Siess
haza,
nagy
vihar
jön.
Hurry
home,
a
great
storm
is
coming.
Szambit
beoltották
az
óvodában,
legyél
te
a
magyar
Barbie-baba.
Szambi
was
vaccinated
in
kindergarten,
you
will
be
the
Hungarian
Barbie
doll.
Pistikébe
meg
az
iskolában,
gazdagabb
lehetsz,
mint
Ali
Baba.
And
Pistike
in
school,
you
can
be
richer
than
Ali
Baba.
Elhitte,
ő
a
jövő
gyermeke,
csupa
fény
lesz
az
élete.
She
believed
she
was
the
child
of
the
future,
her
life
would
be
filled
with
light.
Szambi
kezében
a
bank
levele,
csak
a
hasa
nagyobb,
mint
a
hitele.
Szambi
is
holding
the
letter
from
the
bank,
only
her
belly
is
bigger
than
her
loan.
Reszket
a
szája
és
nem
érti,
nem
érti,
mi
történt
vele?
Her
mouth
is
trembling
and
she
doesn't
understand,
doesn't
understand,
what
happened
to
her?
Csavargó
ül
az
utcakövön,
A
tramp
is
sitting
on
the
pavement,
Mindenkinek
odaköszön,
He
nods
to
everyone,
Siess
haza,
nagy
vihar
jön,
Hurry
home,
a
great
storm
is
coming,
Siess
haza,
nagy
vihar
jön,
Hurry
home,
a
great
storm
is
coming,
Nagy
vihar
jön,
A
great
storm
is
coming,
Nagy
vihar
jön...
A
great
storm
is
coming...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabor Madarasz, Laszlo Foldes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.