Hobo - Vén Marhák (Tisztelet a Led Zeppelinnek) - traduction des paroles en allemand




Vén Marhák (Tisztelet a Led Zeppelinnek)
Alte Narren (Eine Hommage an Led Zeppelin)
Föld alatt kezdtük, hit nélkül, vadul
Unter der Erde fingen wir an, ohne Glauben, wild,
Ahogy az ember kínjától szabadul,
So wie der Mensch sich von seinen Qualen befreit,
Szerelem volt és tart egy életen át,
Es war Liebe und hält ein Leben lang,
El nem enged minket, mint gyökér a fát.
Lässt uns nicht los, wie die Wurzel den Baum.
Jöttek a csavargók, gyöngyszemű lányok,
Es kamen die Landstreicher, Mädchen mit Perlenaugen,
Csövesek, melósok, lógós diákok,
Penner, Arbeiter, Schulschwänzer,
Hazudott a jelen, nem kellett a múlt,
Die Gegenwart log, die Vergangenheit brauchte man nicht,
Reményünk sem volt, hát hallgatták a bluest.
Wir hatten keine Hoffnung, also hörten sie den Blues.
Vén marhák, mit akartok még?
Alte Narren, was wollt ihr noch?
Vén marhák, sosem elég?
Alte Narren, ist es nie genug?
Vén marhák, mit akartok még?
Alte Narren, was wollt ihr noch?
Vén marhák, nektek sosem elég? Nem elég?
Alte Narren, für euch ist es nie genug? Nicht genug?
Jöttek bősz kurvák, pártok, faszentek,
Es kamen geile Huren, Parteien, Scheinheilige,
Filmesek, költők és egyéb lánglelkek,
Filmemacher, Dichter und andere Feuerseelen,
Újságok, rádiók a nyomunkban jártak,
Zeitungen, Radios waren uns auf den Fersen,
A pénz helyett meg ott volt az önimádat.
Statt Geld gab es Selbstbeweihräucherung.
A tapsra figyeltünk, nem a zenére,
Wir achteten auf den Applaus, nicht auf die Musik,
Évekig nem néztünk egymás szemébe,
Jahrelang schauten wir uns nicht in die Augen,
Szürkültek a dalok, nem jött áldás,
Die Lieder wurden grau, es kam kein Segen,
Mint a házasságban: bukás, vádak, válás.
Wie in der Ehe: Scheitern, Vorwürfe, Scheidung.
Vén marhák, mit akartok még?
Alte Narren, was wollt ihr noch?
Vén marhák, sosem elég?
Alte Narren, ist es nie genug?
Vén marhák, mit akartok még?
Alte Narren, was wollt ihr noch?
Vén marhák, nektek sosem elég? Nem elég?
Alte Narren, für euch ist es nie genug? Nicht genug?
Sok-sok év eltelt, nincs gőg, nincs harag,
Viele Jahre sind vergangen, kein Hochmut, kein Zorn,
Majd' minden elrohadt, csak a blues maradt,
Fast alles ist verrottet, nur der Blues ist geblieben,
Állunk az úton, már látszik a vég,
Wir stehen auf dem Weg, das Ende ist schon in Sicht,
Engedd meg, óh, Uram, hogy játszhassunk még!
Erlaube, oh Herr, dass wir noch spielen dürfen!
Vén marhák, mit akartok még?
Alte Narren, was wollt ihr noch?
Vén marhák, sosem elég?
Alte Narren, ist es nie genug?
Vén marhák, mit akartok még?
Alte Narren, was wollt ihr noch?
Vén marhák, nektek sosem elég?
Alte Narren, für euch ist es nie genug?
Vén marhák,
Alte Narren,
Vén marhák, sosem elég?
Alte Narren, ist es nie genug?
Vén marhák,
Alte Narren,
Vén marhák, nektek sosem elég? Nem elég?
Alte Narren, für euch ist es nie genug? Nicht genug?
Engedd meg, óh, Uram, hogy játszhassunk még!
Erlaube, oh Herr, dass wir noch spielen dürfen!





Writer(s): Földes László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.