Hocico - Ecos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hocico - Ecos




Ecos
Echos
Alguna vez te has enamorado
Have you ever fallen in love
De alguien que no te correspondió
With someone who doesn't love you back
Eso no te impidió dejarlo de amar
That didn't stop you from loving them
O ser capaz de entenderlo o bien perdonarlo.
Or being able to understand or forgive them.
Sólo era otra niña desubicada
She was just another lost girl
Era sólo un alma perdida
She was just a lost soul
Y tenía esa voz que, bueno temerosa.
And she had this voice that, well, was scary.
Era como si pudiera tomar todo el mal y toda la ira del mundo y con solo una palabra elevarlos al cielo
It was like she could take all the evil and all the anger in the world and with just one word elevate it to the heavens
Y yo, la ayude
And I, I helped her
Y le prometí que siempre estaría ahí
And I promised her I would always be there
Para protegerla.
To protect her.
Dime, ¿Qué es lo que crees?
Tell me, what do you believe?
En este mundo,
In this world,
En este mundo de intoxicados
In this intoxicated world
Una voz que te enfurece
A voice that enrages you
Hace eco en tus oídos alterados
Echoes in your deranged ears
Estás muriendo, ¿crees en ti?
Are you dying, do you believe in you?
Estás huyendo de algo vil
Are you running from something vile
Violentos cambios sufres hoy
Violent changes you suffer today
Brutal ausencia, ¿crees en ti hoy?
Brutal absence, do you believe in you today?
Sabes, ¿Estás viviendo o agonizando?
You know, are you living or are you dying?
Sabes, ¿Estás viviendo o agonizando?
You know, are you living or are you dying?
Y simplemente decides encarar
And you just decide to face
Lo que aborreces y quieres acabar
What you abhor and want to end
Y hasta ahora decides despreciar
And until now you decide to despise
Lo que te enferma y no puedes curar
What sickens you and you can't cure
Y simplemente decides encarar
And you just decide to face
Lo que aborreces y quieres acabar
What you abhor and want to end
Y hasta ahora decides despreciar
And until now you decide to despise
Lo que te enferma y no puedes curar
What sickens you and you can't cure
Y simplemente decides encarar
And you just decide to face
Lo que aborreces y quieres acabar
What you abhor and want to end
Y hasta ahora decides despreciar
And until now you decide to despise
Lo que te enferma y no puedes curar
What sickens you and you can't cure
No, no es lo que pasa por su mente sino lo que pasa por la mía
No, it's not what's going through her mind but what's going through mine
No puedo olvidar mi promesa
I can't forget my promise
Es todo lo que me queda.
It's all I have left.
Dime, ¿Qué es lo que crees?
Tell me, what do you believe?
En este mundo de olvidados
In this world of the forgotten,
Un grito que huye de ti
A cry that runs away from you
Hacia lugares ya abandonados
To places already abandoned
Estas muriendo, ¿Crees en ti?
Are you dying, do you believe in you?
Estás huyendo de algo vil
Are you running from something vile
Violentos cambios sufres hoy
Violent changes you suffer today
Brutal ausencia, crees en ti hoy?
Brutal absence, do you believe in you today?
Nada ni nadie podrá llevarse lo que sabes.
Nothing and no one can take away what you know.
Nada ni nadie podrá llevarse lo que puedes ver.
Nothing and no one can take away what you can see.
Y simplemente decides encarar
And you just decide to face
Lo que aborreces y quieres acabar
What you abhor and want to end
Y hasta ahora decides despreciar
And until now you decide to despise
Lo que te enferma y no puedes curar
What sickens you and you can't cure
Y simplemente decides encarar
And you just decide to face
Lo que aborreces y quieres acabar
What you abhor and want to end
Y hasta ahora decides despreciar
And until now you decide to despise
Lo que te enferma y no puedes curar
What sickens you and you can't cure





Writer(s): Erk Aicrag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.