Paroles et traduction Hocico - Episodio
Here
into
my
conscience,
the
battle
comes
Здесь,
в
моей
совести,
начинается
битва.
Here
into
night
silence,
he
calls
my
name
Здесь,
в
ночной
тишине,
он
зовет
меня
по
имени.
Come
and
see
their
pleasures,
they
never
rest
Приходите
и
посмотрите
на
их
удовольствия,
они
никогда
не
отдыхают.
All
those
damned
beings
will
never
be
blessed
Все
эти
проклятые
существа
никогда
не
будут
благословлены.
Celebrate
the
pain,
going
insane
Празднуй
боль,
сходя
с
ума.
Celebrate
the
pain,
calling
my
name
Празднуй
боль,
зовя
меня
по
имени.
Be
my
disease,
contaminate
those
bodies
Будь
моей
болезнью,
заражай
эти
тела.
Be
their
misery
and
agony
Будь
их
страданием
и
агонией.
Never
forgive,
never
hear
their
claim
Никогда
не
прощай,
никогда
не
слушай
их
требования.
Just
hate
them,
they
will
burn
the
flame
Просто
возненавидь
их,
они
сожгут
пламя.
Celebrate
the
pain,
going
insane
Празднуй
боль,
сходя
с
ума.
Celebrate
the
pain,
calling
my
name
Празднуй
боль,
зовя
меня
по
имени.
Come
here
and
take
me
beyond
myself
Иди
сюда
и
забери
меня
за
пределы
меня
самого.
My
vitations
and
diseases
belong
to
this
place
Мои
жизненные
силы
и
болезни
принадлежат
этому
месту.
I
know
how
the
silence
sounds
down
there
Я
знаю,
как
там,
внизу,
звучит
тишина.
Where
light
blinds
the
damned
creatures
in
disgrace
Где
свет
ослепляет
проклятых
созданий
в
позоре.
Get
the
veangence,
get
your
own
slave
Получи
веангенс,
получи
своего
собственного
раба
Torture
every
mind
and
soul
Пытайте
каждый
разум
и
душу.
Bitterness
will
be
forever
the
only
fate
Горечь
навсегда
останется
единственной
судьбой.
Bitterness
will
be
forever
a
sweet
fate
Горечь
навсегда
останется
сладкой
судьбой.
Celebrate
the
pain,
going
insane
Празднуй
боль,
сходя
с
ума.
Celebrate
the
pain,
calling
my
name
Празднуй
боль,
зовя
меня
по
имени.
Come
here
and
take
me
beyond
myself
Иди
сюда
и
забери
меня
за
пределы
меня
самого.
My
vitations
and
diseases
belong
to
this
place
Мои
жизненные
силы
и
болезни
принадлежат
этому
месту.
I
know
how
the
silence
sounds
down
there
Я
знаю,
как
там,
внизу,
звучит
тишина.
Where
light
blinds
the
damned
creatures
in
disgrace
Где
свет
ослепляет
проклятых
созданий
в
позоре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Eric, Mayorga Garcia Oscar Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.