Paroles et traduction Hocico - Tales From the Third World
I′m
a
third
world
child
getting
mad
Я
ребенок
из
третьего
мира,
сходящий
с
ума.
In
this
room
among
rats
В
этой
комнате
среди
крыс.
Eating
the
waste
the
others
don't
need
Поедание
отходов,
которые
другим
не
нужны.
Crawling
to
beg,
to
live
Ползти,
чтобы
умолять,
чтобы
жить.
Tell
me
mother
what
time
you′ll
be
back
Скажи
мне
мама
когда
ты
вернешься
So
I'm
awake
in
the
dark
Так
что
я
не
сплю
в
темноте.
Life
is
hard
in
these
noisy
streets
Жизнь
тяжела
на
этих
шумных
улицах.
Since
dad
left
us
for
this
selfish
dreams
С
тех
пор
как
отец
бросил
нас
ради
этих
эгоистичных
мечтаний
I
had
a
beautiful
dream
my
son
Мне
приснился
прекрасный
сон
сын
мой
We
both
rest
in
peace
Мы
оба
покоимся
с
миром.
All
is
white
in
a
valley
of
flowers
Все
бело
в
долине
цветов.
No
more
hunger
during
empty
hours
Больше
никакого
голода
в
пустые
часы.
I
scream,
but
no
one
hears
Я
кричу,
но
никто
не
слышит.
I'm
screaming
from
this
place
Я
кричу
отсюда.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
I′m
screaming,
no
one
cares
for
us
Я
кричу,
что
никому
нет
до
нас
дела.
False
answers,
tales
Ложные
ответы,
сказки.
We
should
die
soon,
so
we
don′t
recall
Мы
скоро
умрем,
поэтому
ничего
не
вспоминаем.
The
greedy
pigs
of
this
world
Жадные
свиньи
этого
мира
Meanwhile,
close
your
eyes
my
child
А
пока
закрой
глаза,
дитя
мое.
So
we
give
up
this
fight
Поэтому
мы
отказываемся
от
этой
борьбы.
I
have
to
kill
you
with
pain
in
my
heart
Я
должен
убить
тебя
с
болью
в
сердце.
Please
don't
be
scared
Пожалуйста,
не
бойся.
Together
we′ll
be
in
the
valley
I
dreamt
Вместе
мы
окажемся
в
долине,
о
которой
я
мечтал.
Away
from
pain,
you'll
understand
Вдали
от
боли,
ты
поймешь.
I′m
screaming
from
this
place
Я
кричу
отсюда.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
I'm
screaming,
no
one
cares
for
us
Я
кричу,
что
никому
нет
до
нас
дела.
False
answers,
tales
Ложные
ответы,
сказки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Gutierrez, Oscar Mayorga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.