Hocus Pocus, Cesaria Evora & Magik Malik - Quitte A T'Aimer - traduction des paroles en allemand

Quitte A T'Aimer - Cesária Évora , Hocus Pocus traduction en allemand




Quitte A T'Aimer
Wenn ich dich schon lieben muss
Yeah
Yeah
Petit pays
Kleines Land
Est-ce que t'as cinq minutes à m'accorder?
Hast du fünf Minuten für mich?
Petit, petit
Kleine, Kleine
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup (ouais)
Kleines Land, ich liebe dich sehr (ouais)
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays j'voulais te dire deux mots
Kleines Land, ich wollte dir ein paar Worte sagen
J'te parle en ami vu qu'on s'connaît depuis l'berceau
Ich spreche als Freund zu dir, da wir uns seit der Wiege kennen
J't'aime bien mais laisse moi juste te dire
Ich mag dich, aber lass mich dir nur sagen
Que parfois tu délires et souvent tu fais pire
Dass du manchmal spinnst und oft noch schlimmer bist
T'as 60 millions de gosses à assumer
Du hast 60 Millionen Kinder zu versorgen
Des p'tits anges, des p'tits diables
Kleine Engel, kleine Teufel
Ça fait un paquet d'monde pour dîner
Das ist eine Menge Leute zum Abendessen
J'comprends qu'parfois, à table, tu pètes un câble
Ich verstehe, dass du manchmal am Tisch ausrastest
Petit pays, tout l'monde te dit que tu déconnes
Kleines Land, jeder sagt dir, dass du Mist baust
Quand tu les laisses dormir dehors alors que c'est tes mômes
Wenn du sie draußen schlafen lässt, obwohl es deine Kinder sind
La rumeur court sous les ponts et sur les trottoirs
Das Gerücht geht um unter den Brücken und auf den Bürgersteigen
Il parait qu'ils portent ton nom et qu'tu veux pas les voir
Anscheinend tragen sie deinen Namen und du willst sie nicht sehen
Ton histoire est bien plus que celle d'une vie
Deine Geschichte ist viel mehr als die eines Lebens
Tu n'comptes plus les erreurs que t'aimerais oublier
Du zählst nicht mehr die Fehler, die du gerne vergessen würdest
Alors trop souvent, tu simules l'amnésie
Also täuschst du zu oft Amnesie vor
Et comme mes frères et sœurs, j'continue de t'aimer
Und wie meine Brüder und Schwestern liebe ich dich weiter
Petit pays, je t'aime beaucoup (ouais)
Kleines Land, ich liebe dich sehr (ouais)
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, tu m'as vu pousser
Kleines Land, du hast mich aufwachsen sehen
Depuis 28 ans, toi, t'as pas vraiment changer
Seit 28 Jahren hast du dich nicht wirklich verändert
À peu d'choses près, tu tiens les mêmes propos
Bis auf ein paar Kleinigkeiten, hältst du die gleichen Reden
Les mêmes défauts cachés sous le même drapeau
Die gleichen Fehler, versteckt unter der gleichen Flagge
Tiens, regarde, j'ai retrouvé de vieux clichés
Schau mal, ich habe alte Fotos gefunden
On y voit le port de Nantes en couleur sépia
Man sieht den Hafen von Nantes in Sepiafarbe
J'te reconnais pas, qui sont ces hommes enchaînés?
Ich erkenne dich nicht, wer sind diese angeketteten Männer?
Au dos de l'image, cette liste, c'est quoi?
Auf der Rückseite des Bildes, diese Liste, was ist das?
Petit pays, pourquoi, dans ton journal intime
Kleines Land, warum hast du in deinem Tagebuch
Avoir déchiré des pages et effacé des lignes?
Seiten herausgerissen und Zeilen gelöscht?
Pourquoi, la main sur le cœur, cette étrange chanson?
Warum, Hand aufs Herz, dieses seltsame Lied?
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Dass unreines Blut unsere Furchen tränkt
Avec ta langue maternelle et celle de tes ancêtres
Mit deiner Muttersprache und der deiner Vorfahren
Tes enfants n'en font qu'à leur lettre
Machen deine Kinder nur, was sie wollen
Ils te parlent et tu restes blême
Sie sprechen mit dir und du bleibst blass
Quand ils disent "j'te kiffe" pour te dire "je t'aime"
Wenn sie "Ich steh' auf dich" sagen, um "Ich liebe dich" zu sagen
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup (écoute)
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr (hör zu)
Petit pays, je t'aime beaucoup (yeah)
Kleines Land, ich liebe dich sehr (yeah)
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
J'espère qu't'en prendra note de tout ça en tous cas, ouais (Petit, petit)
Ich hoffe, du nimmst das alles zur Kenntnis, auf jeden Fall, ouais (Kleine, Kleine)
Je l'aime beaucoup
Ich liebe sie sehr
Petit pays, tu as du caractère
Kleines Land, du hast Charakter
Tu sais dire non et on peut pas te la faire à l'envers
Du kannst Nein sagen und man kann dich nicht hinters Licht führen
T'as des valeurs, une culture métissée et qui sait
Du hast Werte, eine gemischte Kultur und wer weiß
Demain, tu mangeras peut-être épicé
Vielleicht isst du morgen scharf
On se lasse au bout d'un moment
Man wird es irgendwann leid
Difficile de partager l'ordinaire
Es ist schwer, das Gewöhnliche zu teilen
Alors du coup, toi, tous les cinq ans
Also suchst du dir alle fünf Jahre
Tu te dégotes un nouveau partenaire
Einen neuen Partner
Parfois, à cette occasion, tu bois comme un ivrogne
Manchmal trinkst du bei dieser Gelegenheit wie ein Betrunkener
Et tu t'réveilles au lit avec un borgne
Und wachst im Bett mit einem Einäugigen auf
Tu l'mets dehors mais comme t'es accroc, tu bois trop
Du wirfst ihn raus, aber da du süchtig bist, trinkst du zu viel
Et finis sous les draps d'un escroc
Und landest unter den Laken eines Betrügers
Petit pays, ne le prends pas mal
Kleines Land, nimm es nicht übel
Car tu sais qu'au fond je t'apprécie
Denn du weißt, dass ich dich im Grunde schätze
Mais il fallait que tout mon sac je te déballe
Aber ich musste dir alles auspacken, was ich auf dem Herzen hatte
S'il te plaît, dis moi que tu m'aimes aussi
Bitte, sag mir, dass du mich auch liebst
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr





Writer(s): Fernando Da Cruz Goncalves, Sylvain Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.