Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitte A T'Aimer
Wenn ich dich schon lieben muss
Est-ce
que
t'as
cinq
minutes
à
m'accorder?
Hast
du
fünf
Minuten
für
mich?
Petit,
petit
Kleine,
Kleine
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
(ouais)
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
(ouais)
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays
j'voulais
te
dire
deux
mots
Kleines
Land,
ich
wollte
dir
ein
paar
Worte
sagen
J'te
parle
en
ami
vu
qu'on
s'connaît
depuis
l'berceau
Ich
spreche
als
Freund
zu
dir,
da
wir
uns
seit
der
Wiege
kennen
J't'aime
bien
mais
laisse
moi
juste
te
dire
Ich
mag
dich,
aber
lass
mich
dir
nur
sagen
Que
parfois
tu
délires
et
souvent
tu
fais
pire
Dass
du
manchmal
spinnst
und
oft
noch
schlimmer
bist
T'as
60
millions
de
gosses
à
assumer
Du
hast
60
Millionen
Kinder
zu
versorgen
Des
p'tits
anges,
des
p'tits
diables
Kleine
Engel,
kleine
Teufel
Ça
fait
un
paquet
d'monde
pour
dîner
Das
ist
eine
Menge
Leute
zum
Abendessen
J'comprends
qu'parfois,
à
table,
tu
pètes
un
câble
Ich
verstehe,
dass
du
manchmal
am
Tisch
ausrastest
Petit
pays,
tout
l'monde
te
dit
que
tu
déconnes
Kleines
Land,
jeder
sagt
dir,
dass
du
Mist
baust
Quand
tu
les
laisses
dormir
dehors
alors
que
c'est
tes
mômes
Wenn
du
sie
draußen
schlafen
lässt,
obwohl
es
deine
Kinder
sind
La
rumeur
court
sous
les
ponts
et
sur
les
trottoirs
Das
Gerücht
geht
um
unter
den
Brücken
und
auf
den
Bürgersteigen
Il
parait
qu'ils
portent
ton
nom
et
qu'tu
veux
pas
les
voir
Anscheinend
tragen
sie
deinen
Namen
und
du
willst
sie
nicht
sehen
Ton
histoire
est
bien
plus
que
celle
d'une
vie
Deine
Geschichte
ist
viel
mehr
als
die
eines
Lebens
Tu
n'comptes
plus
les
erreurs
que
t'aimerais
oublier
Du
zählst
nicht
mehr
die
Fehler,
die
du
gerne
vergessen
würdest
Alors
trop
souvent,
tu
simules
l'amnésie
Also
täuschst
du
zu
oft
Amnesie
vor
Et
comme
mes
frères
et
sœurs,
j'continue
de
t'aimer
Und
wie
meine
Brüder
und
Schwestern
liebe
ich
dich
weiter
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
(ouais)
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
(ouais)
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
tu
m'as
vu
pousser
Kleines
Land,
du
hast
mich
aufwachsen
sehen
Depuis
28
ans,
toi,
t'as
pas
vraiment
changer
Seit
28
Jahren
hast
du
dich
nicht
wirklich
verändert
À
peu
d'choses
près,
tu
tiens
les
mêmes
propos
Bis
auf
ein
paar
Kleinigkeiten,
hältst
du
die
gleichen
Reden
Les
mêmes
défauts
cachés
sous
le
même
drapeau
Die
gleichen
Fehler,
versteckt
unter
der
gleichen
Flagge
Tiens,
regarde,
j'ai
retrouvé
de
vieux
clichés
Schau
mal,
ich
habe
alte
Fotos
gefunden
On
y
voit
le
port
de
Nantes
en
couleur
sépia
Man
sieht
den
Hafen
von
Nantes
in
Sepiafarbe
J'te
reconnais
pas,
qui
sont
ces
hommes
enchaînés?
Ich
erkenne
dich
nicht,
wer
sind
diese
angeketteten
Männer?
Au
dos
de
l'image,
cette
liste,
c'est
quoi?
Auf
der
Rückseite
des
Bildes,
diese
Liste,
was
ist
das?
Petit
pays,
pourquoi,
dans
ton
journal
intime
Kleines
Land,
warum
hast
du
in
deinem
Tagebuch
Avoir
déchiré
des
pages
et
effacé
des
lignes?
Seiten
herausgerissen
und
Zeilen
gelöscht?
Pourquoi,
la
main
sur
le
cœur,
cette
étrange
chanson?
Warum,
Hand
aufs
Herz,
dieses
seltsame
Lied?
Qu'un
sang
impur
abreuve
nos
sillons
Dass
unreines
Blut
unsere
Furchen
tränkt
Avec
ta
langue
maternelle
et
celle
de
tes
ancêtres
Mit
deiner
Muttersprache
und
der
deiner
Vorfahren
Tes
enfants
n'en
font
qu'à
leur
lettre
Machen
deine
Kinder
nur,
was
sie
wollen
Ils
te
parlent
et
tu
restes
blême
Sie
sprechen
mit
dir
und
du
bleibst
blass
Quand
ils
disent
"j'te
kiffe"
pour
te
dire
"je
t'aime"
Wenn
sie
"Ich
steh'
auf
dich"
sagen,
um
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
(écoute)
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
(hör
zu)
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
(yeah)
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
(yeah)
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
J'espère
qu't'en
prendra
note
de
tout
ça
en
tous
cas,
ouais
(Petit,
petit)
Ich
hoffe,
du
nimmst
das
alles
zur
Kenntnis,
auf
jeden
Fall,
ouais
(Kleine,
Kleine)
Je
l'aime
beaucoup
Ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
tu
as
du
caractère
Kleines
Land,
du
hast
Charakter
Tu
sais
dire
non
et
on
peut
pas
te
la
faire
à
l'envers
Du
kannst
Nein
sagen
und
man
kann
dich
nicht
hinters
Licht
führen
T'as
des
valeurs,
une
culture
métissée
et
qui
sait
Du
hast
Werte,
eine
gemischte
Kultur
und
wer
weiß
Demain,
tu
mangeras
peut-être
épicé
Vielleicht
isst
du
morgen
scharf
On
se
lasse
au
bout
d'un
moment
Man
wird
es
irgendwann
leid
Difficile
de
partager
l'ordinaire
Es
ist
schwer,
das
Gewöhnliche
zu
teilen
Alors
du
coup,
toi,
tous
les
cinq
ans
Also
suchst
du
dir
alle
fünf
Jahre
Tu
te
dégotes
un
nouveau
partenaire
Einen
neuen
Partner
Parfois,
à
cette
occasion,
tu
bois
comme
un
ivrogne
Manchmal
trinkst
du
bei
dieser
Gelegenheit
wie
ein
Betrunkener
Et
tu
t'réveilles
au
lit
avec
un
borgne
Und
wachst
im
Bett
mit
einem
Einäugigen
auf
Tu
l'mets
dehors
mais
comme
t'es
accroc,
tu
bois
trop
Du
wirfst
ihn
raus,
aber
da
du
süchtig
bist,
trinkst
du
zu
viel
Et
finis
sous
les
draps
d'un
escroc
Und
landest
unter
den
Laken
eines
Betrügers
Petit
pays,
ne
le
prends
pas
mal
Kleines
Land,
nimm
es
nicht
übel
Car
tu
sais
qu'au
fond
je
t'apprécie
Denn
du
weißt,
dass
ich
dich
im
Grunde
schätze
Mais
il
fallait
que
tout
mon
sac
je
te
déballe
Aber
ich
musste
dir
alles
auspacken,
was
ich
auf
dem
Herzen
hatte
S'il
te
plaît,
dis
moi
que
tu
m'aimes
aussi
Bitte,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Kleines
Land,
ich
liebe
dich
sehr
Petit,
petit,
je
l'aime
beaucoup
Kleine,
Kleine,
ich
liebe
sie
sehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Da Cruz Goncalves, Sylvain Richard
Album
Place 54
date de sortie
25-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.