Hocus Pocus feat. T-Love & The Procussions - Vocab! - traduction des paroles en allemand

Vocab! - The Procussions , Hocus pocus , T-Love traduction en allemand




Vocab!
Wortschatz!
Hocus Pocus's in the place to be
Hocus Pocus sind hier am Start
Procussions
Procussions
I check it out one time
Ich check's mal aus
Yeah
Yeah
J'voudrais qu'mes mots sonnent comme "check it down"
Ich wünscht', meine Worte klängen wie "check it down"
Que quand t'écoutes tu dises "you know what it's all about?"
Dass du, wenn du zuhörst, sagst: "You know what it's all about?"
Ou bien "no doubt"
Oder "no doubt"
Cette phase qui claque sur basse qui t'bloque au sol,
Diese krasse Phrase auf dem Bass, die dich am Boden festhält,
Qui t'va, qui t'craque, et les claque au sol
Die dir gefällt, dich knackt und sie am Boden zerstört
Come on!
Komm schon!
Ma langue à l'histoire les racines et le sens, slaleur a lestar fashion est le slam
Meine Sprache hat Geschichte, Wurzeln und Sinn, Style hat der Star, Fashion ist der Slam
No shit on me
No shit on me
Putain d'accent j'veux l'même dans mes textes
Verdammter Akzent, ich will den gleichen in meinen Texten
Mais quand j'rap cain-ri tout l'monde me dit "who's next?"
Aber wenn ich Ami-Rap mache, sagen alle "who's next?"
Ils me disent tous "le yaourt abandonne"
Sie sagen alle "Hör auf mit dem Kauderwelsch"
Alors en s'cret j'fais tourner la MPC j'improvise danone
Also dreh ich heimlich die MPC auf, improvisiere Joghurt
Sur mon coin d'hexagone j'examine la donne,
In meiner Ecke Frankreichs untersuche ich die Lage,
Entre shakespeare, stalonne, j'expire, tatonne
Zwischen Shakespeare und Stallone atme ich aus, taste mich vor
Pour trouver mon truc, assumer mon language
Um mein Ding zu finden, meine Sprache zu akzeptieren
Même si chez moi les "r" sonnent et que eux les machent
Auch wenn bei mir die "r" rollen und sie sie verschlucken
On a leur wc, leur sanwich et leur chewing-gum vert
Wir haben ihre Toiletten, ihre Sandwiches und ihren grünen Kaugummi
Et eux on notre "savoir-faire"
Und sie haben unser "Savoir-faire"
J'veux pas d'tes "fuck" pas d'tes "shit" pas d'tes "mother fucker"
Ich will dein "fuck" nicht, dein "shit" nicht, dein "mother fucker" nicht
J'veux pas d'tes "nigga" pas d'tes "bitch" pas d'tes "sucker"
Ich will dein "nigga" nicht, dein "bitch" nicht, dein "sucker" nicht
Now what I'm asking for is maxiumum de bruit
Was ich verlange, ist maximaler Lärm
I'm actually asking if you see
Ich frage eigentlich, ob du siehst
A passionate MC
Einen leidenschaftlichen MC
I'm past masking who I be
Ich verstecke nicht mehr, wer ich bin
I paid my dues
Ich habe meinen Tribut gezahlt
Its like "tout le monde" if th ey playin y'all like de-ja vu
Es ist wie "tout le monde", wenn sie euch alle wie ein Déjà-vu spielen
I'm sayin dude, they givin us the same one liners
Ich sage, Kumpel, sie geben uns die gleichen Phrasen
Money, drugs, guns, honeys love mining for gold cash,
Geld, Drogen, Waffen, Schätzchen, die nach Gold schürfen,
Diamonds in the ears of dead soldiers
Diamanten in den Ohren toter Soldaten
Yo I'm holdin fast rhymes for the years they left over
Yo, ich halte Reime fest für die Jahre, die sie übrig gelassen haben
Oui Oui
Oui Oui
Sometimes when I be chillin
Manchmal, wenn ich chille,
I can understand a word, or two, maybe three
Verstehe ich ein Wort, oder zwei, vielleicht drei
Good day-- six, but most of the time, french
Guten Tag sechs, aber meistens, Französisch
Rocks shine in bits
Rockt, glänzt in Stücken
Many times its the point that I miss,
Oft verpasse ich den Punkt,
But if i like it, I bump it
Aber wenn es mir gefällt, höre ich es
But I won't know the jist
Aber ich werde den Kern nicht kennen
I'll hum along riff, mais j'sais pas c'est quoi
Ich summe mit, aber ich weiß nicht, was es ist
I'd rather (unknown)
Ich würde lieber (unbekannt)
Now on the regular, not a church girl
Normalerweise kein Kirchenmädchen
She was secular, not about the money
Sie war weltlich, nicht aufs Geld aus
Somebody redirected her
Jemand hat sie umgelenkt
I know i met her at a earlier age
Ich weiß, ich habe sie in jüngerem Alter getroffen
But she dont' look the same way on a page
Aber sie sieht auf einer Seite nicht mehr gleich aus
Got a brother confused
Verwirrt einen Bruder
And I ain't willing to lose
Und ich bin nicht bereit zu verlieren
You can believe me a fool
Du kannst mich für einen Narren halten
When its cool, cause after all of this music
Wenn es cool ist, denn nach all dieser Musik
I tell her je ne parle pas francais
Sage ich ihr, je ne parle pas francais
But when the rhythym is cool
Aber wenn der Rhythmus cool ist
It doesn't matter if together we move
Ist es egal, ob wir uns zusammen bewegen
Come on!
Komm schon!
J'l'eur ai piqué des mots de ci de
Ich hab' ihnen hier und da Wörter geklaut
Et mon champs lexical vaut pas plus de 6$
Und mein Wortschatz ist nicht mehr als 6 Dollar wert
J'me prends pas pour Jay D loin de
Ich halte mich nicht für Jay D, weit gefehlt
J'reste fan bref J dollar
Ich bleibe Fan, kurzum, J Dollar
One love
One love
Parce que trop de classiques
Weil zu viele Klassiker
Me mettent presque en transe
Mich fast in Trance versetzen
CLIP VOCAB
CLIP WORTSCHATZ
REGARDER LE CLIP
VIDEO ANSCHAUEN
+ DE PAROLESQuitte A T'AimerVocabSmileVoyage ImmobileMr Tout Le MondeHistoire D'Une VHSJ'AttendsJe La SoulRecycléNormal
+ VON TEXTENQuitte A T'AimerVocabSmileVoyage ImmobileMr Tout Le MondeHistoire D'Une VHSJ'AttendsJe La SoulRecycléNormal
Mais parfois j'tombe de haut quand j'en saisis l'sens
Aber manchmal falle ich tief, wenn ich den Sinn verstehe
On s'moque du fond quand on atteint la cible
Man spottet über den Inhalt, wenn man das Ziel erreicht
Résultat plus de beat que d'mots intelligibles
Ergebnis: mehr Beat als verständliche Worte
Let's, that mother f, in the
Let's, that mother f, in the
Pardon? once again
Bitte? Noch einmal
Non non passons
Nein, nein, lass uns weitermachen
J'aime ma langue natale mais j'dirais fatalement
Ich liebe meine Muttersprache, aber ich würde fatalerweise sagen
Qu'elle a la musicalité d'un régiment allemand
Dass sie die Musikalität eines deutschen Regiments hat
J'suis ici, pas a NYC parfois plutôt fier
Ich bin hier geboren, nicht in NYC, manchmal ziemlich stolz
Quand j'arrive a faire chanter c'foutu Vocabulaire
Wenn ich es schaffe, diesen verdammten Wortschatz singen zu lassen
On a leur soda, leur best of du business de Bush fils
Wir haben ihre Limonade, ihr Best-of des Business von Bush junior
Et eux on notre French kiss
Und sie haben unseren French Kiss
I like your "peace", like "your unity", like "your love"
Ich mag dein "peace", mag dein "unity", mag dein "love"
I like "your gest", like "your soul", like "your hip hop"
Ich mag deine "Geste", deine "Seele", deinen "Hip Hop"
I like your "peace", like "your unity", like "your love"
Ich mag dein "peace", mag dein "unity", mag dein "love"
I like "your gest", like "your soul", like "your hip hop"
Ich mag deine "Geste", deine "Seele", deinen "Hip Hop"





Writer(s): Lauryn Hill, Wyclef Jean, Pras Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.