Hocus Pocus feat. Magik Malik - Quitte à t'aimer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hocus Pocus feat. Magik Malik - Quitte à t'aimer




Quitte à t'aimer
Even if it means loving you
Petit pays
My little country
Est-ce que t'as 5 minutes à m'accorder?
Do you have five minutes for me?
Petit, petit
Little, little
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays j'voulais te dire deux mots
My little country, I wanted to tell you two words
J'te parle en ami vu qu'on s'connaît depuis l'berceau
I'm talking to you as a friend, we've known each other since the cradle
J't'aime bien mais laisse moi juste te dire
I like you, but let me just tell you
Que parfois tu délires et souvent tu fais pire
Sometimes you're delirious, and often you do worse
T'as 60 millions de gosses à assumer
You have 60 million kids to take care of
Des p'tits anges, des p'tits diables
Little angels, little devils
Ça fait un paquet d'monde pour dîner
That's a whole lot of mouths to feed
J'comprends qu'parfois, à table, tu pètes un câble
I understand that sometimes, at the table, you snap
Petit pays, tout l'monde te dit que tu déconnes
My little country, everyone tells you you're messing up
Quand tu les laisses dormir dehors alors que c'est tes mômes
When you leave them sleeping outside when they're your kids
La rumeur court sous les ponts et sur les trottoirs
Rumor runs under the bridges and on the sidewalks
Il parait qu'ils portent ton nom et qu'tu veux pas les voir
Apparently they bear your name and you don't want to see them
Ton histoire est bien plus que celle d'une vie
Your story is much more than just one life
Tu n'comptes plus les erreurs que t'aimerais oublier
You can't count the mistakes you'd like to forget
Alors trop souvent, tu simules l'amnésie
So too often, you feign amnesia
Et comme mes frères et sœurs, j'continue de t'aimer
And like my brothers and sisters, I keep loving you
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, tu m'as vu pousser
My little country, you saw me grow up
Depuis 28 ans, toi, t'as pas vraiment changer
For 28 years, you, you haven't really changed
A peu d'choses près, tu tiens les mêmes propos
Apart from a few things, you hold the same views
Les mêmes défauts cachés sous le même drapeau
The same flaws hidden under the same flag
Tiens, regarde, j'ai retrouvé de vieux clichés
Look, I found some old pictures
On y voit le port de Nantes en couleur sépia
We can see the port of Nantes in sepia
J'te reconnais pas, qui sont ces hommes enchaînés?
I don't recognize you, who are these chained men?
Au dos de l'image, cette liste, c'est quoi?
On the back of the picture, this list, what is it?
Petit pays, pourquoi, dans ton journal intime
My little country, why, in your diary
Avoir déchiré des pages et effacé des lignes?
Did you tear out pages and erase lines?
Pourquoi, la main sur le cœur, cette étrange chanson?
Why, with your hand on your heart, this strange song?
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
About impure blood watering our furrows
Avec ta langue maternelle et celle de tes ancêtres
With your mother tongue and that of your ancestors
Tes enfants n'en font qu'à leur lettre
Your children only act on their own
Ils te parlent et tu restes blême
They talk to you and you stay pale
Quand ils disent " j'te kiffe " pour te dire " je t'aime "
When they say "I dig you" to say "I love you"
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
J'espère qu't'en prendra note
I hope you'll take note
De tout ça en tous cas, ouais
Of all this anyway, yeah
Petit pays, tu as du caractère
My little country, you have character
Tu sais dire non et on peut pas te la faire à l'envers
You know how to say no and you can't be fooled
T'as des valeurs, une culture métissée et qui sait
You have values, a mixed culture and who knows
Demain, tu mangeras peut-être épicé
Tomorrow, you might eat spicy food
On se lasse au bout d'un moment
You get tired after a while
Difficile de partager l'ordinaire
Hard to share the ordinary
Alors du coup, toi, tous les 5 ans
So, you, every 5 years
Tu te dégotes un nouveau partenaire
You find yourself a new partner
Parfois, à cette occasion, tu bois comme un ivrogne
Sometimes, on this occasion, you drink like a drunkard
Et tu t'réveilles au lit avec un borgne
And you wake up in bed with a one-eyed man
Tu l'mets dehors mais comme t'es accroc
You kick him out but since you're addicted
Tu bois trop et finis sous les draps d'un escroc
You drink too much and end up in the sheets of a crook
Petit pays, ne le prends pas mal
My little country, don't take it the wrong way
Car tu sais qu'au fond je t'apprécie
Because you know deep down I appreciate you
Mais il fallait que tout mon sac je te déballe
But I had to unpack my whole bag for you
S'il te plaît, dis moi que tu m'aimes aussi
Please tell me you love me too
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much
Petit pays, je t'aime beaucoup
My little country, I love you so much
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Little, little, I love her so much





Writer(s): Fernando Da Cruz Goncalves, Sylvain Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.