Hocus Pocus - Hip Hop ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hocus Pocus - Hip Hop ?




Hip Hop ?
Хип-хоп?
Feat The Procussions
При участии: The Procussions
J'suis tombé sur un vieux clip de Grandmaster Flash
Я наткнулся на старый клип Grandmaster Flash,
Hey t'as vu c'type et sa dégaine de barge!
Эй, ты видела этого чувака и его безумный вид?!
j'étais scié, son style m'a fusillé hen hen hen hen
Я был в шоке, его стиль сразил меня наповал, эй-эй-эй,
Sapé comme le keuf des Y M C A!
Крутой, как полицейские из YMCA!
A base de cuirs serrés, à l'époque banal
В обтянутой коже, тогда это было обычным делом,
Et des bottes comme celles de Francis Lalanne
И в сапогах, как у Фрэнсиса Лаланна.
J'sais que c'est un classique, mais qu'on m'enterre
Я знаю, это классика, но пусть меня похоронят,
Si c'est ça nos origines vestimentaires
Если это наши истоки стиля в одежде.
Quoique regarde ce qu'on porte dans les clips
Хотя, посмотри, что мы носим в клипах,
En fait nos sapes sont toujours aussi cheap
На самом деле, наша одежда все такая же дешевая.
Hip hop? Les diamants énormes sur les lobes?
Хип-хоп? Огромные бриллианты в ушах?
Bullshit! Les taspés qu'ont oubliés leurs robes?
Чушь собачья! Куча денег, которую забыли их наряды?
J'suis pas convaincu mais au moins ça évolue
Я не уверен, но, по крайней мере, это развивается,
Un peu plus que leurs perfectos et leurs têtes velues
Немного больше, чем их косухи и волосатые головы.
J'me dis qu'avec nos styles ridicules
Я думаю, что с нашими нелепыми стилями
Dans 10 ans on risque de s'marrer
Через 10 лет мы будем смеяться,
Quand on se reverra avec du recul
Когда оглянемся назад.
Hip hop?
Хип-хоп?
Les diamants énormes sur les lobes?
Огромные бриллианты в ушах?
Hip hop?
Хип-хоп?
Les taspés qu'ont oublié leurs robes?
Куча денег, которую забыли их наряды?
Hip hop?
Хип-хоп?
Les baskets et les casquettes?
Кроссовки и кепки?
Hip hop
Хип-хоп?
J'crois qu'ça se passe plutôt dans la tête
Я думаю, это скорее происходит в голове.
Hip hop?
Хип-хоп?
Les sapes extra extra larges?
Очень-очень широкая одежда?
Hip hop?
Хип-хоп?
Les dollars comme seul objectif?
Деньги - единственная цель?
Hip hop
Хип-хоп -
C'est juste un esprit positif
Это просто позитивный настрой.
I got a passion it's, not just a habit
У меня есть страсть, это не просто привычка,
It's B boy mentality deeper than any cavity
Это менталитет би-боя, глубже, чем любая дыра,
Way beyond fashion or any kind of salary
Гораздо больше, чем мода или любая зарплата,
A quick elixir mixed with a heavy dose of reality
Быстрый эликсир, смешанный с большой дозой реальности.
It's too complicated for the minds outside the lines
Это слишком сложно для умов, находящихся за пределами,
Drawn when the volume of drums gets over nine
Проведенных, когда громкость барабанов превышает девять.
I'm a, part of a movement not meant for the clueless
Я часть движения, не предназначенного для невежд,
Use this in your curriculum when teachin the students
Используйте это в своей программе, обучая студентов.
It's not
Это не
Who's it, what's is who scems to be controlling it
Кто это, что это, кто, кажется, контролирует это,
It's the future of hip hop and how we are unfolding it
Это будущее хип-хопа и то, как мы его разворачиваем.
It's traveled down the road that every genre must walk down
Он прошел по дороге, по которой должен пройти каждый жанр,
Hip hop is on the ledgeand it needs to be talked down
Хип-хоп на краю пропасти, и его нужно спустить на землю.
The renaissance to the untimely death
Возрождение к безвременной смерти,
The revival of a culture or survival of a soldier
Возрождение культуры или выживание солдата,
Brought by the common people of poverty and need
Принесенное простыми людьми из нищеты и нужды.
I'm a voice, it's a tool, god let the world see
Я голос, это инструмент, Боже, пусть мир увидит.
You must be out of ya mind
Ты, должно быть, сошла с ума,
If you think the way you dress will serve to help the away you rhyme
Если думаешь, что то, как ты одеваешься, поможет тому, как ты читаешь рэп.
Some people put their image first then self gets left behind
Некоторые люди ставят свой имидж на первое место, а потом сами остаются позади,
So when you search within the verse it's best that you be blind
Поэтому, когда ты ищешь в стихах, лучше быть слепой.
Your remarkably designed your equal is hard to find
Ты удивительно сконструирована, твоего равного трудно найти,
If your unsatisfied take it up with the divine
Если ты недовольна, разберись с божественным,
Cus we don't go the time and if you go to me
Потому что у нас нет времени, а если ты обратишься ко мне,
I'll say your better off just being who you supposed to be
Я скажу, что тебе лучше просто быть той, кем ты должна быть.
Hip hop?
Хип-хоп?
Les diamants énormes sur les lobes?
Огромные бриллианты в ушах?
Hip hop?
Хип-хоп?
Les taspés qu'ont oublié leurs robes?
Куча денег, которую забыли их наряды?
Hip hop?
Хип-хоп?
Big egos and big chains?
Раздутое эго и большие цепи?
Hip hop?
Хип-хоп?
I think it's all inside of your brain
Думаю, все это у тебя в голове.
Hip hop?
Хип-хоп?
Les sapes extra extra larges?
Очень-очень широкая одежда?
Hip hop?
Хип-хоп?
J'ai dit extra extra larges?
Я сказал, очень-очень широкая одежда?
Hip hop?
Хип-хоп?
Quick money and fast rides?
Быстрые деньги и быстрая езда?
Hip hop?
Хип-хоп -
Just a good feeling inside
Это просто приятное чувство внутри.
Jogging à trios bandes
Спортивные штаны с тремя полосками
Aux pieds des vieilles Stan Smith
На ногах старенькие Stan Smith,
Casquette trois fois trop grande
Кепка в три раза больше головы
Sans oublier les fat laces
И не забудьте про толстые шнурки.
T'es hip hop mec mais tu t'es trompé de 20 pijes
Ты хип-хопер, чувак, но ты ошибся на 20 лет,
Maintenant sapé comme ça, t'es house tu piges?
Теперь, одетый так, ты хаус, понимаешь?
Ca évolue vite, trop vite j'suis désolé
Все меняется быстро, слишком быстро, мне жаль,
Quand j'commence à kiffer un truc c'est déjà démodé
Когда я начинаю что-то любить, это уже выходит из моды.
Au moment j'écris, c'est Air Force 1 et baggy jean
В тот момент, когда я пишу это, это Air Force 1 и мешковатые джинсы,
Mais à la fin d'ce couplet ça sera déjà has been
Но к концу этого куплета это уже будет прошлым веком.
On portera demain ce qu'aux States ils portaient hier
Завтра мы будем носить то, что носили вчера в Штатах,
La France, pays de la mode, on en est pourtant fier
Франция - страна моды, мы этим гордимся.
Oh oh j'suis pas dans l'trip fashion ni haute couture
О, о, я не увлекаюсь модой и высокой модой,
Les grosses fourrures Puis quand c'est notre culture?
Этими большими мехами. А когда же будет наша культура?
J'fouille dans mes bacs plutôt que dans ma garde robe
Я роюсь в своих пластинках, а не в своем гардеробе,
J'fais du son, ouais, et pas un défilé de mode
Я занимаюсь музыкой, да, а не показом мод.
Hip hop?
Хип-хоп?
Les diamants enormes sur les lobes?
Огромные бриллианты в ушах?
Hip hop?
Хип-хоп?
Les taspes qu'ont oublie leurs robes?
Куча денег, которую забыли их наряды?
Hip hop?
Хип-хоп?
Big egos and big chains?
Раздутое эго и большие цепи?
Hip hop?
Хип-хоп?
I think it's all inside of your brain
Думаю, все это у тебя в голове.
Hip hop?
Хип-хоп?
Les sapes extra extra larges?
Очень-очень широкая одежда?
Hip hop?
Хип-хоп?
J'ai dit extra extra larges?
Я сказал, очень-очень широкая одежда?
Hip hop?
Хип-хоп?
Quick money and fast rides?
Быстрые деньги и быстрая езда?
Hip hop?
Хип-хоп -
Just a good feeling inside
Это просто приятное чувство внутри.





Writer(s): Aaron Phillip, O Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.