Paroles et traduction Hocus Pocus - J'attends (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attends (Remix)
I'm Waiting (Remix)
J'attends...
I'm
waiting...
Yeah,
j'attends
(remix)
Yeah,
I'm
waiting
(remix)
Yeah,
j'attends
que
la
marée
noire
monte,
que
les
pluies
soient
acides
Yeah,
I'm
waiting
for
the
black
tide
to
rise,
for
the
rains
to
be
acid
Que
le
CO2
nous
asphyxie
quand
la
nuit
s'épaissit
For
the
CO2
to
suffocate
us
when
night
falls
J'attends
qu'il
fasse
chaud
en
hiver
comme
au
mois
d'août
I'm
waiting
for
it
to
be
warm
in
winter
like
in
August
Que
je
sois
à
l'aise
sur
Terre
comme
un
poisson
dans
le
mazout
That
I'll
be
as
comfortable
on
Earth
as
a
fish
in
oil
J'attends
un
peu
plus
d'électricité
dans
l'air
I'm
waiting
for
a
little
more
electricity
in
the
air
Quitte
à
respirer
de
l'oxygène
100
pour
cent
nucléaire
Even
if
it
means
breathing
100
percent
nuclear
oxygen
J'attends
que
la
ville
soit
clean
I'm
waiting
for
the
city
to
be
clean
Que
les
têtes
s'inclinent
For
heads
to
bow
Et
que
le
taxi
monte
sa
clim'
And
for
the
taxi
to
turn
up
its
air
conditioning
Patient,
vivant
sous
perfu'
d'espoir
Patient,
living
on
a
drip
of
hope
J'attends
le
déluge
dès
ce
soir
ou
demain
peut-être
I'm
waiting
for
the
flood
tonight
or
maybe
tomorrow
En
attendant,
j'attends
que
mon
dîner
crame
avec
un
mal
au
crâne
In
the
meantime,
I'm
waiting
for
my
dinner
to
burn
with
a
headache
Une
sale
mine
et
plus
de
Dolipranes
A
bad
complexion
and
no
more
Dolipranes
J'attends
le
bus
de
la
volonté
I'm
waiting
for
the
bus
of
willpower
J'ai
pas
de
tickets
et
il
me
laisse
pas
monter
I
have
no
tickets
and
he
won't
let
me
on
J'fume
ma
clope
en
attendant
le
cancer
I
smoke
my
cigarette
while
waiting
for
cancer
Car
de
patience,
j'en
ai
à
ne
plus
savoir
qu'en
faire
Because
I
have
the
patience
to
not
know
what
to
do
with
it
anymore
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Yeah,
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
que
la
Terre
tourne
pour
en
voir
le
côté
sombre
I'm
waiting
for
the
Earth
to
turn
to
see
its
dark
side
Côté
son,
j'attends
pas
pour
leur
botter
le
fion
Soundwise,
I'm
not
waiting
to
kick
their
ass
Depuis
un
moment
j'attends
que
personne
ne
trouve
plus
ça
triste
For
a
while
now
I've
been
waiting
for
no
one
to
find
it
sad
anymore
De
voir
un
SDF
qui
crève
dans
sa
pisse
To
see
a
homeless
person
dying
in
his
own
piss
Développés
et
paraît-il
civilisés
Developed
and
apparently
civilized
Mais
on
attend
que
l'extrême
passe
pour
se
mobiliser
But
we
wait
for
the
extreme
to
pass
to
mobilize
J'attends
tout
des
autres
I
expect
everything
from
others
Et
eux
attendent
tout
des
autres
And
they
expect
everything
from
others
Ceux-ci
même
qui
attendent
tout
de
moi
Those
same
ones
who
expect
everything
from
me
J'attends
cette
émission
I'm
waiting
for
this
show
Où
c'est
le
dernier
qui
tient
sur
le
bout
de
bois
Where
it's
the
last
one
who
holds
on
to
the
stick
Même
si
je
sais
que
dedans
on
se
fout
de
moi
Even
though
I
know
that
inside
they're
laughing
at
me
Début
septembre
j'attends
le
11
pour
le
nouvel
épisode
At
the
beginning
of
September
I'm
waiting
for
the
11th
for
the
new
episode
Et
pour
ce
que
je
pense
And
for
what
I
think
J'attends
qu'on
m'emprisonne
I'm
waiting
for
them
to
imprison
me
Pour
ce
que
je
dis,
j'attends
la
chaise
For
what
I
say,
I'm
waiting
for
the
chair
Et
pour
ce
que
je
fais,
pas
de
malaise
And
for
what
I
do,
no
malaise
Puisque
je
fais
rien
et
j'attends
Since
I
do
nothing
and
I
wait
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Yeah,
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
que
mes
proches
meurent
I'm
waiting
for
my
loved
ones
to
die
Pour
leur
dire
"j'vous
aime
fort"
To
tell
them
"I
love
you
very
much"
Et
j'attends
que
là-haut
on
me
réserve
le
même
sort
And
I'm
waiting
for
the
same
fate
to
be
reserved
for
me
up
there
J'attends
en
regardant
ces
vieux
séniles
gouverner
I'm
waiting
by
watching
these
old
senile
men
govern
Je
les
écoute
sans
jamais
me
sentir
concerné
I
listen
to
them
without
ever
feeling
concerned
J'aimerais
stopper
l'attente
mais
je
reste
hyper
zen
I'd
like
to
stop
waiting
but
I
stay
very
zen
J'attends
qu'ils
s'étouffent
en
bouffant
leurs
bretzels
I'm
waiting
for
them
to
choke
on
their
pretzels
J'suis
ni
bling-bling
cool-al,
ni
dread
zeb
I'm
neither
bling-bling
cool-al
nor
dread
zeb
Égoïste,
j'suis
pas
là
pour
ceux
qui
voudraient
de
l'aide
Selfish,
I'm
not
here
for
those
who
want
help
J'attends
que
ma
main
s'tende
toute
seule
(toute
seule)
I'm
waiting
for
my
hand
to
reach
out
on
its
own
(on
its
own)
Juste
un
instant
de
doute
Just
a
moment
of
doubt
J'attends
le
dernier
moment
pour
réagir
I'm
waiting
until
the
last
moment
to
react
J'attends
de
toucher
le
fond
pour
quitter
le
navire
I'm
waiting
to
hit
rock
bottom
to
leave
the
ship
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Yeah,
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
I'm
waiting
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ledeunff, Sylvain Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.