Hocus Pocus - Vocab ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hocus Pocus - Vocab !




Hocus Pocus in the place to be
Фокус-покус в том месте, где нужно быть
Procussions, check it out
Процессуальные действия, проверьте это
One time, T-Love
Один раз, ти-Лав
J'voudrais qu'mes mots sonnent comme "check it out"
Я бы хотел, чтобы мои слова звучали как "проверьте это"
Que quand t'écoutes tu dises "you know what it's all" about ou bien "no doubt"
Что когда ты слушаешь, ты говоришь "ты знаешь, о чем все это" или "без сомнения"
Ces phases qui claquent sur basse qui t'bloquent au sol
Те фазы, которые бьют по басу, которые приковывают тебя к полу
Kickent fat, qui craquent et niquent la console (come on)
Кикент фат, которые ломают и трахают консоль (давай)
Ma langue a l'histoire, les racines et le sens
У моего языка есть история, корни и значение
La leur a les stars, le fashion et le slang (no shit on me)
У них есть звезды, мода и сленг (ни хрена себе)
Putain d'accent, j'veux l'même dans mes textes
Чертов акцент, я хочу, чтобы в моих текстах был такой же
Mais quand j'rappe cain-ri, tout l'monde me dit "who's next"
Но когда я читаю рэп Каин-Ри, все говорят мне "кто следующий"
Ils me disent tous "le yaourt, abandonne"
Они все говорят мне: "йогурт, брось"
Alors, en scred, j'fais tourner la MPC et j'improvise Danone
Итак, в крайнем случае, я включаю MPC и импровизирую с Danone
Sur mon coin d'hexagone, j'examine la donne
На своем углу шестиугольника я рассматриваю игру
Entre Shakespeare, Stallone, j'expire, tâtonne
Между Шекспиром, Сталлоне, я выдыхаю, нащупываю
Pour trouver mon truc, assumer mon langage
Чтобы найти свое дело, взять на себя мой язык
Même si chez moi les "R" sonnent et que eux les mâchent
Даже если у меня дома звучат буквы "Р", а они их пережевывают
On a leurs WC, leurs sandwiches et leurs chewing-gums verts
У нас есть их туалеты, их бутерброды и их зеленые жевательные резинки
Et eux ont notre savoir-faire
И у них есть наши ноу-хау
J'veux pas d'tes "fuck", pas d'tes "shit", pas d'tes "motherfucker"
Мне не нужны твои "трах", не твои "дерьмо", не твои "ублюдки"
J'veux pas d'tes "nigga", pas d'tes "bitch", pas d'tes "sucker"
Мне не нужны твои "ниггеры", не нужны твои "сучки", не нужны твои "сосунки"
J'veux pas d'tes "fuck", pas d'tes "shit", pas d'tes "motherfucker"
Мне не нужны твои "трах", не твои "дерьмо", не твои "ублюдки"
J'veux pas d'tes "nigga", pas d'tes "bitch", pas d'tes "sucker"
Я всегда говорил "ниггер", говорил "сука", говорил "лох".
Yo, know what I'm asking for, maximum de bruit
Йоу, знаешь, о чем я прошу, максимум жестокости
I'm actually asking if you see a passionate MC
На самом деле я спрашиваю, видите ли вы страстного МС
I'm past masking who I be, I paid my dues
Я перестал скрывать, кем я являюсь, я заплатил свои долги.
It's like, "tout le monde dit yeah"
Это что-то вроде: "tout le monde, да".
If they're playing y'all like "déjà-vu"
Если они разыгрывают вас всех, как "дежавю".
I'm sayin', dude, they givin us the same one liners
Я говорю, чувак, они дают нам одни и те же лайнеры
Money, drugs, guns, honeys, thugs mining for gold, cash
Деньги, наркотики, оружие, милашки, головорезы, добывающие золото, наличные
Diamonds in the ears of dead soldiers
Бриллианты в ушах погибших солдат
Yo, I'm holding fast to rhyming for the years they left over
Йоу, я крепко держусь за рифмы в течение тех лет, что у них остались.
Non, oui-oui, be still "mon cœur"
Нет, да-да, будь по-прежнему "mon cœur".
Sometimes when I be chilling I can understand a word
Иногда, когда мне становится холодно, я могу понять хоть слово
Or two, maybe three, good day six
Или два, может быть, три, хорошего дня, шестой
But most of the time, French rhyme shines in bits
Но большую часть времени французская рифма сияет обрывками
Many times it's the point that I miss
Много раз я упускаю именно этот момент
But if I like it, I bump it but I won't know the gist
Но если мне это понравится, я сделаю это, но не пойму сути.
I'll humalong a riff "mais j'sais pas c'est quoi"
Я напишу рифф "mais j'sais pas c'est quoi".
I never know the meaning but the feeling be raw
Я никогда не узнаю смысла, но чувство будет необузданным.
Yo, on the regular, not a church girl she was secular
Йоу, на самом деле она не была церковницей, она была светской
Not about the money, somebody redirected her
Не из-за денег, кто-то перенаправил ее
I know I met her at a earlier age
Я знаю, что встретил ее в более раннем возрасте
But she don't look the same way on a page
Но на странице она выглядит по-другому
Got a brother confused and I ain't willing to lose
Мой брат запутался, и я не хочу проигрывать.
You can believe me a fool and it's cool
Ты можешь считать меня дураком, и это круто
Cause after all, it's music, I tell her
Потому что, в конце концов, это музыка, говорю я ей.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
But when the rhythm is cool
Но когда ритм прохладный
It doesn't matter if together we move, come on
Не имеет значения, если мы будем двигаться вместе, давай
J'veux pas d'tes "fuck", pas d'tes "shit", pas d'tes "motherfucker"
Мне не нужны твои "трах", не твои "дерьмо", не твои "ублюдки"
J'veux pas d'tes "nigga", pas d'tes "bitch", pas d'tes "sucker"
Мне не нужны твои "ниггеры", не нужны твои "сучки", не нужны твои "сосунки"
J'veux pas d'tes "fuck", pas d'tes "shit", pas d'tes "motherfucker"
Мне не нужны твои "трах", не твои "дерьмо", не твои "ублюдки"
J'veux pas d'tes "nigga", pas d'tes "bitch", pas d'tes "sucker"
Мне не нужны твои "ниггеры", не нужны твои "сучки", не нужны твои "сосунки"
Yeah, yah, j'leur ai piqué des mots de ci de
Да, да, я выколол им несколько слов оттуда
Et mon champ lexical vaut pas plus d'six dollars
И мое лексическое поле стоит не более шести долларов
J'me prends pas pour J. Dilla, loin d'là
Я не считаю себя Джей Диллой, это далеко не так
J'reste fan, bref, j'idolâtre plein de gars (one love)
Я остаюсь фанатом, короче говоря, я боготворю многих парней (одна любовь)
Parce que trop d'classiques me mettent presqu'en transe
Потому что слишком много классики почти вводят меня в транс
Mais parfois j'tombe de haut quand j'en saisis l'sens
Но иногда я падаю с высоты, когда улавливаю смысл этого
On s'moque du fond tant qu'on atteint la cible
Мы не заботимся о сути, пока не достигнем цели
Résultat, plus de bips que de mots intelligibles
В результате больше звуковых сигналов, чем понятных слов
Let's - that motherf- in the -, pardon
Давай-эту мать-в -, Прости
Once again, nan, nan, nan, passons
Еще раз, нет, нет, нет, давайте пройдем
J'aime ma langue natale mais j'dirai fatalement
Я люблю свой родной язык, но я обязательно скажу
Qu'elle a la musicalité d'un régiment allemand
Что у нее музыкальность немецкого полка
Je suis ici, pas à N.Y.C et parfois plutôt fier
Я родился здесь, а не в Нью-Йорке, и иногда довольно горд
Quand j'arrive à faire chanter c'foutu vocabulaire
Когда я могу заставить его петь, это чертов словарный запас
On a leurs sodas, le best of du business de Bush fils
У нас есть их газировка, лучшая в бизнесе Буша-младшего
Et eux ont notre French kiss
И у них есть наш французский поцелуй
J'veux pas d'tes "fuck", pas d'tes "shit", pas d'tes "motherfucker"
Мне не нужны твои "трах", не твои "дерьмо", не твои "ублюдки"
J'veux pas d'tes "nigga", pas d'tes "bitch", pas d'tes "sucker"
Мне не нужны твои "ниггеры", не нужны твои "сучки", не нужны твои "сосунки"
J'veux pas d'tes "fuck", pas d'tes "shit", pas d'tes "motherfucker"
Мне не нужны твои "трах", не твои "дерьмо", не твои "ублюдки"
J'veux pas d'tes "nigga", pas d'tes "bitch", pas d'tes "sucker"
Я всегда говорил "ниггер", говорил "сука", говорил "лох".
I like your "peace", like your "unity", like "your "love"
Мне нравится твой "покой", нравится твое "единство", нравится твоя "любовь".
I like your "jazz", like your "soul", like your "hip hop"
Мне нравится твой "джаз", нравится твой "соул", нравится твой "хип-хоп".
I like your "peace", like your "unity", like "your "love"
Мне нравится твой "покой", нравится твое "единство", нравится твоя "любовь".
I like your "jazz", like your "soul", like your "hip hop"
Мне нравится твой "джаз", нравится твой "соул", нравится твой "хип-хоп".





Writer(s): Lauryn Hill, Wyclef Jean, Pras Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.