Paroles et traduction Hoda Bondok - T3esh Ragel Temot Ragel (feat. Muslim & Felo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T3esh Ragel Temot Ragel (feat. Muslim & Felo)
Живи как мужчина, умри как мужчина (feat. Muslim & Felo)
يا
عيني
علي
ظلمني
О,
мои
глаза,
он
обидел
меня,
ادي
في
ديقا
ومرمي
Оставил
меня
в
беде
и
бросил.
دا
كان
لما
بي
يلجالي
اسد
معاه
Раньше,
когда
он
приходил
ко
мне,
я
чувствовала
себя
рядом
с
ним,
как
за
каменной
стеной.
يا
بخت
اللي
يعشرني
Повезло
тому,
кто
будет
со
мной,
مشفش
ايه
ناقص
مني
Во
мне
он
не
найдет
изъяна.
عاشر
راجل
و
في
الشده
اموت
وياه
Живи,
как
мужчина,
и
в
трудный
час
умри
рядом
со
мной.
تعبنا
و
كلو
كان
نايم
مداري
بيناه
Мы
устали,
пока
ты
спал,
я
скрывала
наши
проблемы,
و
دمعتنا
علي
الخد
تواسيناه
И
утешала
тебя,
гладя
по
щеке.
بنشرب
مر
ونقول
بكره
يبقا
احلا
Мы
пили
горькую
чашу
и
говорили:
"Завтра
будет
лучше",
و
نستنا
خبر
يجي
يفرحنا
И
ждали
вестей,
которые
обрадуют
нас.
كرهت
الناس
و
مين
الجاء
وياه
Я
возненавидела
людей
и
того,
кто
пришел
с
тобой.
دا
قطر
سريع
و
وخاطف
عمري
معاه
Это
был
стремительный
поток,
унесший
мою
жизнь.
حبيت
الليل
علشان
شبهي
فيبكاي
Я
полюбила
ночь,
потому
что
она,
как
и
я,
плачет,
و
بنم
بليو
علشان
الهم
انساه
И
сплю
в
забвении,
чтобы
забыть
о
своей
печали.
ساكر
ماشي
في
شوارع
Пьяный,
брожу
по
улицам,
و
ممنوح
من
الجوامع
Отвергнутый
мечетями.
و
من
جوايا
بتعذب
علي
انا
فيه
И
внутри
меня
томлюсь
от
того,
что
со
мной
происходит,
و
جورعا
تخش
جسمي
و
مش
فايق
لنفسي
Боль
пронзает
мое
тело,
и
я
не
нахожу
себе
места.
حياتي
عباره
عن
واحد
مبالغ
فيه
Моя
жизнь
- это
история
о
человеке,
которого
переоценили.
بنسعد
ناس
و
ننسا
اننا
حزانه
Мы
осчастливливаем
людей
и
забываем
о
собственной
грусти.
و
كبارنا
في
ناس
رمتنا
خير
خنا
И
наши
старейшины
бросили
нас,
предали
наше
доверие.
دي
صحبه
ديره
من
بعدي
غلم
بتروح
Эта
дружба
- заброшенная
деревня,
куда
больше
никто
не
ходит.
و
انيسا
في
يوم
انك
عتكون
مزبوط
И
утешаю
себя
мыслью,
что
однажды
все
наладится.
بقت
مرعوب
من
اقرب
الناس
مني
Я
стала
бояться
самых
близких
мне
людей,
ودارس
الموت
و
جاهز
علي
كفاني
Изучаю
смерть
и
готова
встретить
свою
судьбу.
مين
الها
عشرو
مكلو
هجارني
و
باي
Кто
пожалеет
меня?
Тот,
кого
я
любила,
бросил
меня
и
ушел.
و
اخوا
و
سندك
كسرني
و
جالي
وداع
Мой
брат,
моя
опора,
сломал
меня
и
попрощался.
ماشي
و
سايح
في
دمي
علي
اللي
اديتو
عمري
Иду,
истекая
кровью,
по
тому,
кому
отдала
свою
жизнь.
بعدت
في
اقرب
محطا
و
كان
دون
تفكير
Ты
ушел
на
ближайшей
станции
без
раздумий.
وهو
اتفضل
يا
قلبي
علشان
صدقت
عقلي
Что
ж,
прощай,
мое
сердце,
раз
ты
поверило
разуму.
و
كوون
فكرها
بتحبك
طلعت
بديل
И
как
только
она
подумала,
что
любит
тебя,
ты
нашел
замену.
بعيد
عن
العين
بعيد
عن
القلب
يا
حبيبا
Вдали
от
глаз,
вдали
от
сердца,
о
любимый.
و
من
دلوقتي
انتي
ادامي
غريبا
И
с
этого
момента
ты
для
меня
чужой.
و
منكرش
اني
بعدت
عنك
حياتي
سواد
Не
буду
отрицать,
что
без
тебя
моя
жизнь
- мрак,
لكن
عستحمل
الوحده
داخل
اوضه
Но
я
переживу
одиночество
в
четырех
стенах.
شربت
الكاس
و
الكاس
كان
عذاب
Я
испила
чашу
страданий,
قلبني
في
موت
مغيب
وسط
سحاب
Которая
погрузила
меня
в
бездну
боли,
окутанную
облаками.
انا
ليه
بقيت
كدا
Почему
я
стала
такой?
يدوب
ارجع
من
تاني
Едва
вернулась
к
жизни,
دعوات
امي
يدوب
لمسعداني
Только
молитвы
матери
дают
мне
силы.
يفرح
متيجي
مره
Обрадуйся,
ведь
ты
пришел
хоть
раз.
انا
مدغدغ
من
جوه
Я
разбита
изнутри,
بفوق
اليوم
و
كلو
هموم
Преодолеваю
день,
и
все
мои
заботы...
حياتي
ماءساه
Моя
жизнь
- трагедия.
يا
هم
ابعد
فارقني
كفايا
الروح
في
جسمي
О,
горе,
оставь
меня,
достаточно
того,
что
моя
душа
еще
в
теле.
بقيت
ادحك
لخاف
الموت
يخدني
معاه
Я
стала
смеяться,
чтобы
смерть
не
забрала
меня
с
собой.
صحبنا
مات
و
صاحب
يجري
لو
في
كشات
Один
друг
умер,
другой
бежит,
если
возникают
проблемы.
و
صاحب
يبني
لك
اصا
من
الحورات
Третий
строит
тебе
козни
исподтишка.
و
صاحب
تسندو
يسيبك
مع
المتهات
Четвертый,
на
которого
ты
рассчитываешь,
бросает
тебя
в
беде.
و
صاحب
ضهرو
في
ضهرك
و
دا
اكيد
مات
А
настоящий
друг,
который
прикроет
твою
спину,
уже
точно
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Houda Bondok, Taha Mawlana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.