Hodgy Beats - Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hodgy Beats - Alone




Alone
Одиночество
I'm never alone. It's me, myself in this misery
Я никогда не бываю один. Со мной я сам в этой нищете,
Darkness despite the 5/8 gliterries
Мрак, несмотря на блеск 5/8,
Plug me in like I'm the new kinect, 360 XBOX
Подключи меня, как будто я новый Kinect, XBOX 360,
Yeah, plug me in like I'm the new connect, slanging crack rock
Да, подключи меня, как будто я новый дилер, толкающий крэк,
Under the influence, underrated. My booth a sweat shop,
Под кайфом, недооцененный. Моя будка - как потогонка,
Hang towels and tank tops on my Sony C800.
Вешаю полотенца и майки на свой Sony C800.
I could tell me to quit, enzymes rising in my liver.
Мог бы сказать себе бросить, ведь ферменты бушуют в моей печени.
But that's where me and him differ, nigger. I am not a quitter
Но в этом наше с ним отличие, братан. Я не из тех, кто сдаётся.
Half the time mind's in the shitter. I'm in the clouds. I hit a spritzers.
Полжизни мой разум в дерьме. Я в облаках. Затянулся электронной сигаретой.
Most of us don't love to be givers, pretty swell listeners providing for those relying
Большинство из нас не любят быть дающими, довольно хорошие слушатели, обеспечивающие тех, кто полагается,
You can't define who you are. give fine line print refinement
Ты не можешь определить, кто ты. Дай четкое определение,
Motives for better timing. my motive's forever rhyming
Мотивы для лучшего времени. Мой мотив - вечно рифмовать,
I open the forum for them. They're waiting for me to chime in
Я открываю для них форум. Они ждут, когда я вступлю в разговор
And say what I said, Simon
И скажу то, что сказал, Саймон.
I'm debating if I should sign here
Я подумываю, не подписать ли мне здесь.
(Verse 2)
(Куплет 2)
I'm never alone. It's me, myself, and my son
Я никогда не бываю один. Со мной я сам и мой сын.
I'm up before the sun for my son. That's my number one priority,
Я встаю до солнца ради своего сына. Это мой приоритет номер один,
Majority of people are minority. Underhanded, I understand it.
Большинство людей - меньшинство. Нечестно, я понимаю.
Being taken advantage of ain't the best feeling is it? Nah
Быть использованным - не самое приятное чувство, правда? Неа.
The actions are found through anger maybe concealed imprisonment
Действия продиктованы гневом, возможно, скрытым заключением,
I'm trying to implement the simple shit, not hoping for episodes of incidents
Я пытаюсь внедрить простое дерьмо, не надеясь на эпизоды инцидентов,
Which is prevalent without a settlement
Которые преобладают без урегулирования.
I'm heaven sent, hell bound, fresher than luxury with lemon scent
Я посланник небес, связанный адом, свежее роскоши с ароматом лимона
And peppermints, Leather, Tints, Rev the 6 Series
И мяты. Кожа, тонировка, ревущий двигатель шестерки.
Beep the horn and see if she can hear a bitch clearly
Посигналю и посмотрю, услышит ли меня эта сучка.
Make a bamboo earring got her name in cursive in the center
Сделаю серьгу из бамбука с её именем, написанным курсивом в центре.
A self-centered woman with no room for you to enter on her vagina's agenda
Эгоцентричная женщина, в чьей вагине нет места для тебя в её планах.
Got my name embedded, permanent henna
Моё имя выбито, как постоянная хна.
I'll forget the times we had, will find another to resemble... her.
Я забуду те времена, что у нас были, найду другую, похожую... на неё.
There's always that somebody. Could you possibly be that somebody that's uhh
Всегда есть эта "кто-то". Можешь ли ты быть той самой, которая, эм-м
Watching learning scheming, turning tables.
Наблюдает, учится, плетет интриги, переворачивает столы.
There's always somebody, there's always that
Всегда есть кто-то, всегда есть та самая,
Could possibly be that somebody behind your back
Которая может оказаться у тебя за спиной,
Watching learning scheming, turning tables
Наблюдает, учится, плетет интриги, переворачивает столы.
Watching learning scheming, turning tables
Наблюдает, учится, плетет интриги, переворачивает столы.
(Outro)
(Аутро)
Y'knamsayin?
Понимаешь, о чем я?
Nowadays you just gotta watch your back, baby
В наше время нужно просто быть начеку, детка.
I mean you gotta watch your back like you got two backs
В смысле, нужно беречь свою шкуру, как будто у тебя их две.
You feel me? Can't be trusting these motherfuckers.
Чувствуешь? Нельзя доверять этим ублюдкам.
They all scheming, man.
Они все плетут интриги, чувак.
All they want is your motherfucking paper, your motherfucking talent,
Всё, чего они хотят - это твои бабки, твой гребаный талант,
Whatever you got, man
Всё, что у тебя есть, мужик.
Don't give up your independence, nigga
Не сдавай свою независимость, нигга.
And your motherfucking mind and that's all you got, y'nahmean?
И свой гребаный разум, это всё, что у тебя есть, понимаешь?
Besides your work
Кроме твоей работы.





Writer(s): Jonas Hoffmann Nedergaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.