Paroles et traduction Hodgy - Resurrection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
my
support
system
Мне
нужна
моя
система
поддержки,
I
need
not
to
abort
wisdom
Мне
не
нужно
отказываться
от
мудрости,
I
need
this
distorted
rhythm
Мне
нужен
этот
искаженный
ритм,
What
is
my
destiny
lord?
Какова
моя
судьба,
Господи?
They
say,
prayer
is
the
recipe
lord
Говорят,
молитва
— это
рецепт,
Господи,
I
be
ready
to
send
these
niggas
to
visit
you
and
they
be
pressing
me
lord
Я
готов
отправить
этих
ублюдков
к
тебе
в
гости,
и
они
давят
на
меня,
Господи,
I
got
one
goon
he
do
it
expertise
lord
У
меня
есть
один
головорез,
он
делает
это
мастерски,
Господи,
I
keep
my
son
close
at
all
times
like
he
right
next
to
me
lord
Я
держу
своего
сына
рядом,
как
будто
он
всегда
со
мной,
Господи,
I
gave
up
on
you
a
while
ago,
and
you
still
blessing
me
lord
Я
давно
от
тебя
отказался,
а
ты
все
еще
благословляешь
меня,
Господи,
You
never
questioned
me
lord
Ты
никогда
не
сомневался
во
мне,
Господи,
I
feel
your
energy
lord
Я
чувствую
твою
энергию,
Господи,
You
showed
me
how
to
forget
my
family
and
enemies
lord
Ты
показал
мне,
как
забыть
мою
семью
и
врагов,
Господи,
(I
hear
the
devil
talking
to
me,
he
depend
on
me
lord)
(Я
слышу,
как
дьявол
говорит
со
мной,
он
зависит
от
меня,
Господи),
To
spread
evil,
that's
not
the
remedy
lord
Распространять
зло
— это
не
лекарство,
Господи,
And
it
will
never
be
lord
И
никогда
им
не
будет,
Господи,
Pride
I
push
aside
and
recognise
the
sensory,
lord
Гордость
я
откладываю
в
сторону
и
признаю
чувства,
Господи,
I'm
a
slave
to
my
own
thoughts,
no
penitentiary
lord
Я
раб
своих
мыслей,
а
не
тюрьмы,
Господи,
We
all
gon'
die
at
night
in
the
cemetery
eventually
lord
Мы
все
умрем
ночью
на
кладбище,
в
конце
концов,
Господи,
You
know
my
tendencies
won't
be
the
same
when
I'm
70
lord
Ты
знаешь,
мои
наклонности
не
будут
такими
же,
когда
мне
будет
70,
Господи,
I
wanna
spread
positivity
like
it's
leprosy
lord
Я
хочу
распространять
позитив,
как
проказу,
Господи,
And
I
thank
you
for
the
gift
you've
given
me,
that
lives
in
me
lord
И
я
благодарю
тебя
за
дар,
который
ты
мне
дал,
который
живет
во
мне,
Господи,
I'm
thankful
for
my
life
Я
благодарен
за
свою
жизнь.
I'm
grateful
Я
признателен.
We
all
gon'
die
someday
Мы
все
когда-нибудь
умрем.
That's
how
I've
been
feeling,
I'll
go
when
I'm
willing
Вот
что
я
чувствую,
я
уйду,
когда
захочу.
I'm
running
through
the
building
to
get
to
the
ceiling
Я
бегу
по
зданию,
чтобы
добраться
до
потолка.
The
devil
coming
and
he
killing
my
focal
civilians
Дьявол
идет,
и
он
убивает
моих
главных
мирных
жителей.
Praying
for
better
days,
put
my
hope
in
god
willing
Молюсь
о
лучших
днях,
возлагаю
надежды
на
бога,
если
на
то
будет
его
воля.
You
led
me
to
places,
thank
you
for
taking
me
Ты
привел
меня
в
разные
места,
спасибо,
что
взял
меня
с
собой.
I
know
I
come
off
misunderstood,
you
haven't
mistaken
me
Я
знаю,
что
меня
часто
неправильно
понимают,
но
ты
не
ошибся
во
мне.
I'm
already
above,
whether
calm,
collected
or
the
crazy
me
Я
уже
наверху,
будь
то
спокойный,
собранный
или
безумный
я.
I
don't
wanna
be
a
slave
lord,
the
world
is
bathing
in
slavery
Я
не
хочу
быть
рабом,
Господи,
мир
купается
в
рабстве.
I
empty
out
my
mental
to
this
vacancy
Я
опустошаю
свой
разум
в
эту
пустоту.
My
occupation's
make
sure
my
seed
is
taken
care
of
and
he's
not
hating
me
Моя
задача
— убедиться,
что
о
моем
потомке
позаботятся,
и
он
меня
не
ненавидит.
I
was
delayed
for
a
second
but
never
latent
see
Я
задержался
на
секунду,
но
никогда
не
бездействовал,
понимаешь?
Pull
up
on
them
blatantly
Подъезжаю
к
ним
нагло.
(It's
not,
it's
all
part,
it's
all
part
of
the
process)
(Это
не
так,
это
все
часть,
это
все
часть
процесса).
I
know
shit
is
getting
to
me
Я
знаю,
что
дерьмо
до
меня
доходит.
You
say
you
hearing
me
out
Ты
говоришь,
что
выслушиваешь
меня,
But
I
don't
believe
that
you
hearing
me
fully
Но
я
не
верю,
что
ты
слышишь
меня
полностью.
Belief,
nigga
sneak
indiscreet
Вера,
ниггер,
крадись
незаметно.
Between
the
sheets
of
life
is
where
the
beast
sleep
Между
простынями
жизни
спит
зверь.
At
the
table
of
death
is
most
likely
where
the
beast
eats
За
столом
смерти,
скорее
всего,
зверь
ест.
Over-dosage
on
the
beat
'til
the
beat
no
longer
beats
Передозировка
битом,
пока
бит
больше
не
бьется.
Peskitarian
fishing
at
an
aquarium
Пескетарианец
ловит
рыбу
в
аквариуме.
Fishscale
that
Webster-Merriam,
decease
'em
Рыбья
чешуя,
которую
Вебстер-Мерриам,
уничтожает
их.
Bacterium
on
my
back,
that's
where
I
carry
'em
Бактерии
у
меня
на
спине,
вот
где
я
их
ношу.
I'm
letting
go
Я
отпускаю.
(I
remember
when
i
was
your
age,
I
wish
I
would've
known
what
I
know
now,
but
this
is
just
the
that
way
life
goes,
it's
meant
for
us
to
learn)
(Я
помню,
когда
я
был
в
твоем
возрасте,
я
хотел
бы
знать
то,
что
я
знаю
сейчас,
но
это
просто
то,
как
идет
жизнь,
нам
суждено
учиться).
Letting
go
of
your
promises
Отпускаю
твои
обещания.
Promises
lead
to
consequence,
when
you
commit
to
something
and
do
the
opposite
Обещания
приводят
к
последствиям,
когда
ты
обязуешься
что-то
сделать
и
делаешь
обратное.
Sick
to
your
stomach,
you're
vomiting,
a
Ramadan
Тебя
тошнит,
ты
рвешь,
Рамадан.
No
food
for
children
you're
fathering
Нет
еды
для
детей,
которых
ты
воспитываешь.
The
possibility
of
your
family
surviving
this
shit
is
kinda
slim
Вероятность
того,
что
твоя
семья
переживет
это
дерьмо,
довольно
мала.
First
place,
the
gold
trophy,
bitch
I
gotta
win
Первое
место,
золотой
трофей,
сука,
я
должен
победить.
Seems
like
that's
what
my
only
option
is
Похоже,
это
мой
единственный
вариант.
I'm
thankful
for
my
life
Я
благодарен
за
свою
жизнь.
I'm
grateful
Я
признателен.
We
all
gon'
die
someday
Мы
все
когда-нибудь
умрем.
That's
how
I've
been
feeling,
I'll
go
when
I'm
willing
Вот
что
я
чувствую,
я
уйду,
когда
захочу.
I'm
running
through
the
building
to
get
to
the
ceiling
Я
бегу
по
зданию,
чтобы
добраться
до
потолка.
The
devil
coming
and
he
killing
my
focal
civilians
Дьявол
идет,
и
он
убивает
моих
главных
мирных
жителей.
Praying
for
better
days,
put
my
hope
in
god
willing
Молюсь
о
лучших
днях,
возлагаю
надежды
на
бога,
если
на
то
будет
его
воля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Long, Columbus Smith, Sarah Winters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.