Paroles et traduction Hoffmann & Hoffmann - Der Boxer
So
ist
meine
Story,
so
wie
viele
Storys
sind,
von
Verheissung
und
von
Träumen,
wie
versprochen,
so
gebrochenund
verweht
im
Wind.
Вот
моя
история,
как
и
многие
другие
истории,
об
обещаниях
и
мечтах,
как
обещано,
так
и
разбито,
развеяно
по
ветру.
Ja,
das
ist
Glück,
was
gewesen
ist,
vergessen
nur
für
einen
Augenblick.
Да,
это
счастье,
то,
что
было,
забыто
лишь
на
мгновение.
Hmmmmmmmmm.
Und
so
lief
ich
von
zu
Hause
weg,
ohne
Abschied
ohne
Geld.
Хммммммм.
И
вот
я
убежал
из
дома,
без
прощания,
без
денег.
Und
die
Hoffnung
war
mein
Marschgepäck,
im
Morgenlicht,
da
lag
vor
mir
die
ganze
Welt.
И
надежда
была
моим
походным
багажом,
в
утреннем
свете
предо
мной
лежал
весь
мир.
Ja,
das
ist
Glück,
einmal
spüren,
diesmal
führen
keine
Wege
mehr
zurück.
Да,
это
счастье,
почувствовать
однажды,
на
этот
раз
пути
назад
нет.
Einmal
frei
zu
sein,
für
einen
Augenblick.
Leilolei,
leiloleileileilei,
Leilolei,
leiloleileileilei,
lalalalalei.
In
der
Stadt,
wo
grau
der
Himmel
voll
von
stummen
Tränen
hängt,
Fremde
unter
Fremden.
Быть
свободным
хоть
на
мгновение.
Лейлолей,
лейлолейлейлейлей,
Лейлолей,
лейлолейлейлейлей,
лялялялей.
В
городе,
где
серое
небо
полно
безмолвных
слез,
чужие
среди
чужих.
Doch,
da
ist
ein
Gesicht,
das
mir
ein
Lächeln
schenkt.
Но
вот
лицо,
которое
дарит
мне
улыбку.
Ja,
das
ist
Glück,
nicht
zu
klein,
um
so
allein
zu
sein,
für
einen
Augenblick.
Да,
это
счастье,
не
слишком
малое,
чтобы
быть
одному,
на
мгновение.
Leilaleileilei.
An
der
Kreuzung
steht
ein
Ampelmann,
die
Lichter
glühen
rot
und
ich
steh?.
Лейлалейлейлей.
На
перекрестке
стоит
светофор,
огни
горят
красным,
и
я
стою…
Und
zu
Hause
blüht
jetzt
rosarot
der
Mandelbaum.
А
дома
сейчас
цветет
розовым
цветом
миндальное
дерево.
Kindertraum.
Детская
мечта.
Und
ich
geh:
Und
im
Ring,
da
steht
ein
Boxerund
er
träumt,
dass
er
gewinnt.
И
я
иду:
И
на
ринге
стоит
боксер,
и
он
мечтает
о
победе.
Und
so
schwingt
er
seine
Fäuste,
doch
er
weiss
es
ganz
genau,
er
kann
am
Ende
nur
verlieren.
И
вот
он
размахивает
кулаками,
но
он
точно
знает,
что
в
конце
он
может
только
проиграть.
Welche
Blüten
trägt
der
Wind,
die
Verheissung
und
die
Träume,
nur
der
Boxer
bleibt
im
Ring.
Leilolei,
leiloleileileilei,
Leilolei,
leiloleileileilei,
lalalalalei.
Leilolei,
leiloleileileilei,
Leilolei,
leiloleileileilei,
lalalalalei.
Какие
цветы
несет
ветер,
обещания
и
мечты,
только
боксер
остается
на
ринге.
Лейлолей,
лейлолейлейлейлей,
Лейлолей,
лейлолейлейлейлей,
лялялялей.
Лейлолей,
лейлолейлейлейлей,
Лейлолей,
лейлолейлейлейлей,
лялялялей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schäuble, Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.