Hoffmann & Hoffmann - Rücksicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoffmann & Hoffmann - Rücksicht




Ich kann nicht alleine sein
Я не могу быть один
Mit all' den ungeklärten Fragen
Со всеми необъяснимыми вопросами
Was haben wir denn beide falsch gemacht?
В конце концов, что мы оба сделали не так?
Und dennoch mag ich keine Menschen seh'n
И все же я не люблю людей, вижу
Das Glück von anderen tut mir noch weh
Счастье других все еще причиняет мне боль
Warum sind wir nicht früher aufgewacht?
Почему мы не проснулись раньше?
Wir waren wie verwöhnte Kinder
Мы были похожи на избалованных детей
Jeder dachte immer nur an sich
Каждый всегда думал только о себе
Rücksicht!
Рассмотрение!
Keiner hat das Wort gekannt und Nachsicht
Никто не знал этого слова и снисходительности
Die keiner bei dem andern fand und Vorsicht
Которые никто не нашел у другого и будьте осторожны
Dass nie zerbricht was uns verband
Что никогда не ломает то, что связывало нас
Einsicht
Понимание
Dass jeder seine Fehler hat und Weitsicht
Что у каждого есть свои недостатки и дальновидность
Das Leben findet nicht nur heute statt und Vorsicht
Жизнь происходит не только сегодня и будьте осторожны
Dass man den andern nicht zerbricht
Чтобы не сломить другого
War'n wir wirklich nur vor Liebe blind
Мы действительно были просто слепы от любви
Oder einfach zu bequem?
Или просто слишком удобно?
Hab'n wir denn nicht gemerkt was uns noch fehlt?
Неужели мы не поняли, чего нам еще не хватает?
Vielleicht ging alles für uns viel zu schnell
Возможно, для нас все произошло слишком быстро
Verband uns wirklich nur die Nacht?
Неужели нас связывала только ночь?
Wussten wir nicht, dass der Tag genauso zählt?
Разве мы не знали, что день считается таким же?
Fehlte uns die Kraft uns zu vertrauen?
Не хватало ли нам сил доверять себе?
War es Angst vor ehrlichem Gefühl?
Был ли это страх честного чувства?
Rücksicht!
Рассмотрение!
Keiner hat das Wort gekannt und Nachsicht
Никто не знал этого слова и снисходительности
Die keiner bei dem andern fand und Vorsicht
Которые никто не нашел у другого и будьте осторожны
Dass nie zerbricht was uns verband
Что никогда не ломает то, что связывало нас
Einsicht
Понимание
Dass jeder seine Fehler hat und Weitsicht
Что у каждого есть свои недостатки и дальновидность
Das Leben findet nicht nur heute statt und Vorsicht
Жизнь происходит не только сегодня и будьте осторожны
Dass man den andern nicht zerbricht
Чтобы не сломить другого





Writer(s): reinecke, lechtenbrink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.