Paroles et traduction Hoffmann & Hoffmann - Schön war dieser Tag
Schön war dieser Tag
This Day Was Beautiful
Schön
war
dieser
Tag
Hoffmann
& Hoffmann
This
day
was
beautiful
Hoffmann
& Hoffmann
Schön
war
dieser
Tag,
This
day
was
beautiful,
Fast
so
wie
im
Bilderbuch
Almost
like
a
picture
book
Blau
der
Himmel
und
wolkenlos
The
sky
was
blue
and
cloudless
Und
das
Meer
ein
glattes
Tuch.
And
the
sea
was
a
smooth
cloth.
Dieser
Tag
war
schön,
This
day
was
beautiful,
Selbst
die
Menschen
liebenswert.
Even
the
people
were
lovely.
Niemand
regte
sich
sinnlos
auf,
No
one
got
needlessly
angry,
Jeder
gab
sich
unbeschwert.
Everyone
was
carefree.
Ich
zog
mein
Boot
an
Land
I
pulled
my
boat
ashore
Du
lagst
im
weißen
Sand
You
lay
in
the
white
sand
Ich
sprach
dich
an.
I
spoke
to
you.
Als
hätten
wir
uns
gut
und
lang
gekannt.
As
if
we
had
known
each
other
well
and
long.
Ich
sprach
dich
an.
I
spoke
to
you.
Als
hätten
wir
uns
gut
und
lang
gekannt.
As
if
we
had
known
each
other
well
and
long.
Schön
war
dieser
Tag
This
day
was
beautiful
Fast
so
wie
im
Bilderbuch,
Almost
like
a
picture
book,
Blau
der
Himmel
und
wolkenlos
The
sky
was
blue
and
cloudless
Und
das
Meer
ein
glattes
Tuch.
And
the
sea
was
a
smooth
cloth.
Dieser
Tag
war
schön,
This
day
was
beautiful,
Noch
beim
letzten
Sonnenrot
Even
at
the
last
sunset
Und
die
Wellen
umspülten
sanft
And
the
waves
gently
lapped
Das
schaukelnde
Segelboot.
The
rocking
sailboat.
Wir
blieben
beide
stumm,
We
both
remained
silent,
Sahen
uns
lächelnd
an.
Looking
at
each
other
smiling.
Du
gabst
mir
deine
Hand,
You
gave
me
your
hand,
Ich
zog
dich
nah
zu
mir
heran.
I
pulled
you
close
to
me.
Du
gabst
mir
deine
Hand
You
gave
me
your
hand
Ich
zog
dich
nah
zu
mir
heran.
I
pulled
you
close
to
me.
Schön
war
dieser
Tag,
This
day
was
beautiful,
Fast
so
wie
im
Bilderbuch
Almost
like
a
picture
book
Blau
der
Himmel
und
wolkenlos
The
sky
was
blue
and
cloudless
Und
das
Meer
ein
glattes
Tuch.
And
the
sea
was
a
smooth
cloth.
Dieser
Tag
war
schön,
This
day
was
beautiful,
Selbst
die
Menschen
liebenswert.
Even
the
people
were
lovely.
Niemand
regte
sich
sinnlos
auf,
No
one
got
needlessly
angry,
Jeder
gab
sich
unbeschwert.
Everyone
was
carefree.
Ausklingen
lassen!!!
Fading
away!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prost, Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.