Hoffmann & Hoffmann - Trag mich zu den Sternen (Rose Of Cimarron) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoffmann & Hoffmann - Trag mich zu den Sternen (Rose Of Cimarron)




Trag mich zu den Sternen (Rose Of Cimarron)
Carry Me to the Stars (Rose of Cimarron)
Trag mich zu den Sternen Rose of Cimarron
Carry me to the stars, Rose of Cimarron
Weit in blaue Fernen Rose of Cimarron
Far into the blue distance, Rose of Cimarron
Tau lag auf der Wiese und die Morgensonne schien
Dew lay on the meadow and the morning sun shone
Er stieg in sein Flugzeug, darin war nur Platz für ihn
He climbed into his airplane, there was only room for him
Heute würden endlich, Träume in Erfüllung gehen
Today his dreams would finally come true
Er sprach mit seinen Flugzeug, so als könnte es ihn versteh'n
He spoke to his airplane, as if it could understand him
Trag mich zu den Sternen Rose of Cimarron
Carry me to the stars, Rose of Cimarron
Weit in blaue Fernen Rose of Cimarron
Far into the blue distance, Rose of Cimarron
Und ein Silbervogel stieg hinauf und flog aufs Meer
And a silver bird rose and flew out to sea
Er sah nur noch Wolken und der Horizont war leer
He only saw clouds and the horizon was empty
Trag mich zu den Sternen Rose of Cimarron
Carry me to the stars, Rose of Cimarron
Weit in blaue Fernen Rose of Cimarron
Far into the blue distance, Rose of Cimarron
Ja er wollte wagen was noch nie gelang...
Yes, he wanted to dare what had never been done before...





Writer(s): Kunze, Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.