Hofmästarn & Stefan Missios - Upp & Ner (med Stefan Missios) - traduction des paroles en allemand




Upp & Ner (med Stefan Missios)
Rauf & Runter (mit Stefan Missios)
Fast jag vandrat upp och ner.
Obwohl ich rauf und runter gelaufen bin.
O knappt jag orkar nått mer.
Und kaum noch weitergehen kann.
Har jag inte funnit de, det som jag söker.
Habe ich es nicht gefunden, das, was ich suche.
För det känns som.
Denn es fühlt sich an, als ob.
Jag har lyft varenda sten i den här staden.
Ich habe jeden Stein in dieser Stadt umgedreht.
Utan att veta vad jag söker som en galen.
Ohne zu wissen, was ich suche, wie ein Verrückter.
Kan inte påstå att jag uppnått resultaten. Orkar inte längre ställa frågor, vill ha svaren.
Kann nicht behaupten, dass ich Ergebnisse erzielt habe. Kann nicht mehr Fragen stellen, will die Antworten.
Ännu ett frågetecken, önskar att jag kunde fatta. Jag är första medan andra
Noch ein Fragezeichen, wünschte, ich könnte es verstehen. Ich bin beim Ersten, während andere
Släpper sjunde plattan.
ihre siebte Platte veröffentlichen.
O de e klart att det känns tungt
Und natürlich fühlt es sich schwer an,
När drömmar svartnar. Men jag är trött att alltid sopa skiten under mattan.
wenn Träume sich verdunkeln. Aber ich bin es leid, den Dreck immer unter den Teppich zu kehren.
Och mina sulor är slitna, dessa smågator. Jag letar färgklickar, hittar bara gråskalor.
Und meine Sohlen sind so abgenutzt, diese kleinen Gassen. Ich suche Farbtupfer, finde aber nur Grautöne.
Försöker ducka men de träffar mig som måltavlor. Här lyser färgerna men bara med sin frånvaro.
Versuche auszuweichen, aber sie treffen mich wie Zielscheiben. Hier leuchten die Farben, aber nur durch ihre Abwesenheit.
O här finns gott om drömmar, men ingen fångar dom. Alltid samma melodi, samma gamla sång.
Und hier gibt es viele Träume, aber niemand fängt sie. Immer die gleiche Melodie, das gleiche alte Lied.
Jag låter tiden tic-tacka- som en bomb.
Ich lasse die Zeit ticken - wie eine Bombe.
Och när vi vaknar upp är det dags att somna om.
Und wenn wir aufwachen, ist es Zeit, wieder einzuschlafen.
Fast jag vandrat upp och ner.
Obwohl ich rauf und runter gelaufen bin.
Knappt jag orkar nått mer.
Kaum noch weitergehen kann.
Har jag inte funnit de, det som jag söker.
Habe ich es nicht gefunden, das, was ich suche.
Här där andefattigheten har slått nytt rekord o solidariteten har fått stryk o burits ut bår.
Hier, wo der Mangel an Geist einen neuen Rekord aufgestellt hat und die Solidarität geschlagen und auf einer Bahre weggetragen wurde.
sommar'n e det sneakers,
Im Sommer sind es Sneakers,
vintern har du kängor.
Im Winter trägst du Stiefel.
Sulor man sliter ner i samma gamla gatulängor.
Sohlen, die man in den immer gleichen Straßenzügen abnutzt.
Tankarna dom flyger, fötterna dom går.
Die Gedanken fliegen, die Füße gehen.
Samma plats som igår, inga sidospår.
Der gleiche Ort wie gestern, keine Abwege.
Det hör till saken, det behövdes ingen övertalning, alla prenumererar på, sin egen övervakning.
Das gehört dazu, es brauchte keine Überredung, alle abonnieren, ihre eigene Überwachung.
Läste det du skrev, jag tror jag fick en sågning, men du håller ändå med mig om min livsåskådning.
Habe gelesen, was du geschrieben hast, ich glaube, ich wurde kritisiert, aber du stimmst mir trotzdem in meiner Lebensanschauung zu.
Du borde skriva det cv: t, där, du är go och glad, helt jävla utbytbar och allmänt trevlig!
Du solltest das in deinen Lebenslauf schreiben, dort, du bist nett und fröhlich, total austauschbar und allgemein angenehm!
O tiden tickar på, som en bomb.
Und die Zeit tickt, wie eine Bombe.
jag lever livet, ja min enda gång.
Also lebe ich das Leben, ja mein einziges Mal.
Jag jagar solen där jag hukar under mörka moln.
Ich jage die Sonne, wo ich mich unter dunklen Wolken ducke.
Och varje gång jag sjunger, sjunger som de va min sista sång.
Und jedes Mal, wenn ich singe, singe ich, als wäre es mein letztes Lied.
Fast jag vandrat upp och ner.
Obwohl ich rauf und runter gelaufen bin.
Knappt jag orkar nått mer.
Kaum noch weitergehen kann.
Har jag inte funnit de, det som jag söker.
Habe ich es nicht gefunden, das, was ich suche.
Fast jag vandrat upp och ner.
Obwohl ich rauf und runter gelaufen bin.
Knappt jag orkar nått mer.
Kaum noch weitergehen kann.
Har jag inte funnit de, det som jag söker.
Habe ich es nicht gefunden, das, was ich suche.





Writer(s): Simon Gunnar Nordin, Stefan Dimitris Missios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.