Paroles et traduction Hofmästarn - På moln
Kolla
vilka
skills
Смотри,
какие
навыки
Du
jobbar
med
det
precis
det
du
vill
Ты
работаешь
именно
тем,
кем
хотела
O
du
har
kämpat
flera
år
för
din
dröm
И
ты
боролась
несколько
лет
за
свою
мечту
Minns
du
alla
veckor
du
satt
uppe
flera
nätter
Помнишь
все
те
недели,
когда
ты
не
спала
ночами?
A
den
tiden
har
du
säkert
redan
glömt
Ах,
то
время
ты
наверняка
уже
забыла
När
vissa
gav
sig
av,
men
andra
stanna
kvar
Когда
одни
ушли,
а
другие
остались
Någon
hoppa
skolan,
någon
bailade
från
stan
Кто-то
бросил
школу,
кто-то
свалил
из
города
Någon
fick
ett
jobb
har
samma
jobb
än
idag
Кто-то
нашёл
работу
и
работает
там
до
сих
пор
O
han
kasta
vill
handskarna
(men
vänta
det
är
jag)
И
он
хотел
бы
бросить
всё
(но
погоди,
это
же
я)
Vi
växte
upp
på
samma
gator
o
skolgård
Мы
выросли
на
одних
улицах
и
школьных
дворах
Knatar
runt
i
samma
lilla
stad
och
fotspår
Бродили
по
одному
маленькому
городу,
оставляя
следы
Drömmar
om
att
lyckas
vi
var
redo
för
stordåd
Мечтали
об
успехе,
мы
были
готовы
к
великим
делам
O
göra
de
tillsammans
me
grunder
vi
stod
på
И
делать
это
вместе,
основываясь
на
наших
принципах
O
nån
blev
kriminell
ja
de
va
tiden
som
man
fick
И
кто-то
стал
преступником,
да,
такие
были
времена
Han
sitter
säkert
än
för
någo
skit
som
han
begick
Он,
наверное,
всё
ещё
сидит
за
какую-то
ерунду,
которую
совершил
Men
tror
han
tar
de
lugnt,
för
de
gick
ju
som
de
gick
Но
думаю,
он
успокоился,
ведь
всё
сложилось,
как
сложилось
För
snubben
som
man
träffa,
träffa
snubben
mitt
i
prick
Ведь
тот
парень,
которого
встретил,
попал
прямо
в
точку
För
- jag
tänker
på
det
nu,
jag
tänkte
på
det
då
Ведь
- я
думаю
об
этом
сейчас,
я
думал
об
этом
тогда
Ja
hade
stora
planer
på
att
ta
oss
härifrån
У
меня
были
большие
планы
увезти
нас
отсюда
Drömmar
höga
tankar,
upp
i
det
blå
Мечты,
высокие
мысли,
ввысь,
в
голубое
небо
O
de
fanns
inga
gränser
för
hur
högt
vi
kunde
nå
И
не
было
предела
тому,
как
высоко
мы
могли
подняться
Så
vi
svävade
på
mooooln,
på
moooooln,
på
mooooooooln
Так
мы
парили
на
облакааах,
на
облакааах,
на
облакааааах
Svävade
på
moln,
på
moooln,
på
mooooooooln
Парили
на
облаках,
на
облакааах,
на
облакааааах
Där
är
du
som
tror
att
spriten
gör
dig
odödlig
Вот
ты,
которая
верит,
что
выпивка
делает
тебя
бессмертной
Om
inte
allt
eller
inget
är
de
onödigt
Если
не
всё
или
ничего,
то
это
бессмысленно
De
sociala
avret
håller
dig
booznödig
Социальное
давление
заставляет
тебя
хотеть
выпить
O
nästan
alltid
på
humör
som
en
noshörning
И
почти
всегда
ты
в
настроении,
как
носорог
För
alltid
finns
de
något
man
kan
torska
till
Ведь
всегда
есть
что-то,
на
что
можно
проиграться
O
kostar
de
så
får
de
kosta
va
de
kosta
vill
И
если
это
стоит
денег,
пусть
стоит,
чего
бы
это
ни
стоило
Ett
skepp
kommer
lastat
med
en
last
till
Корабль
прибывает
с
очередным
грузом
Klass
tre
varning
och
en
klass
till
Третье
предупреждение
и
ещё
одно
Titta
tjobalainen
är
stor
nu
Смотри,
твой
живот
стал
большим
Du
famlar
runt
i
skuggerna,
aldrig
träffat
någon
solgud
Ты
бродишь
в
тени,
никогда
не
видела
бога
солнца
I
jakten
på
din
lycka
lurar
hinder
och
otur
В
погоне
за
счастьем
тебя
подстерегают
препятствия
и
неудачи
Förvandlar
lätt
den
tamaste
katten
till
odjur
Легко
превращают
самую
ручную
кошку
в
зверя
Vi
växte
upp
på
samma
gata
med
skateboard
Мы
выросли
на
одной
улице
со
скейтбордом
Tic
tac
i
ögbox
skol
med
tejp
på
(?)
Крестики-нолики
в
углу
коробки,
школа
с
заклеенными
окнами
(?)
Så
flyttaru
från
götet,
vad
hände
me
dig
då?
Так
ты
переехала
из
Гётеборга,
что
с
тобой
случилось
потом?
Sen
hörde
jag
nog
inget
mera
efter
vårt
hejdå
Потом
я,
наверное,
больше
ничего
не
слышал
после
нашего
прощания
För
- jag
tänker
på
det
nu,
jag
tänkte
på
det
då
Ведь
- я
думаю
об
этом
сейчас,
я
думал
об
этом
тогда
Ja
hade
stora
planer
på
att
ta
oss
härifrån
У
меня
были
большие
планы
увезти
нас
отсюда
Drömmar
höga
tankar,
upp
i
det
blå
Мечты,
высокие
мысли,
ввысь,
в
голубое
небо
O
de
fanns
inga
gränser
för
hur
högt
vi
kunde
nå
И
не
было
предела
тому,
как
высоко
мы
могли
подняться
Så
vi
svävade
på
moooln,
på
mooooln,
på
mooooooooln
Так
мы
парили
на
облакааах,
на
облакааах,
на
облакааааах
Svävade
på
moooooln,
på
moooooln,
på
moooooooln
Парили
на
облакааах,
на
облакааах,
на
облакааааах
Människor
på
vilovägar
Люди
на
перепутье
Traskar
runt
på
samma
gator
i
skilda
världar
Бродят
по
одним
и
тем
же
улицам
в
разных
мирах
Vissa
dom
går
under
innan
allt
gått
under
Некоторые
погибают,
прежде
чем
всё
рухнет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Hansson
Album
På moln
date de sortie
23-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.