Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh feat. Arash Bayat & Amir Bayat - Mah O Mahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
ماهی
و
من
ماهی
این
برکه
کاشی
You
are
the
fish
and
I
am
the
fish
in
this
tiled
pond
تو
ماهی
و
من
ماهی
این
برکه
کاشی
You
are
the
fish
and
I
am
the
fish
in
this
tiled
pond
اندوه
بزرگیست
زمانی
که
نباشی
It
is
a
great
sorrow
when
you
are
not
around
اندوه
بزرگیست
زمانی
که
نباشی
It
is
a
great
sorrow
when
you
are
not
around
آه
از
نفس
پاک
تو
و
صبح
نشابور
Ah,
from
your
pure
breath
and
the
morning
of
Nishapur
از
چشم
تو
و
حجرهی
فیروزه
تراشی
From
your
eyes
and
the
turquoise
carving
shop
پلکی
بزن
ای
مخزن
اسرار
که
هر
بار
Blink,
O
repository
of
secrets,
for
each
time
فیروزه
و
الماس
به
آفاق
بپاشی
You
sprinkle
turquoise
and
diamonds
across
the
horizons
هرگز
به
تو
دستم
نرسد
ماه
بلندم
Never
will
my
hand
reach
you,
my
lofty
moon
اندوه
بزرگیست
چه
باشی،
چه
نباشی
It
is
a
great
sorrow
whether
you
are
or
not
ای
باد
سبک
سار
ای
باد
سبک
سار
O
swift
wind,
O
swift
wind
مرا
بگذر
و
بگذار
مرا
بگذر
و
بگذار
Pass
me
by
and
let
me
be,
pass
me
by
and
let
me
be
هشدار
که
آرامش
ما
را
نخراشی
Beware,
do
not
disturb
our
tranquility
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir bayat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.